Blogia

Revista Literaria AZUL@RTE

Roland BARTHES

Roland BARTHES

  

Roland Barthes nació en Cherburgo el 12 de noviembre de 1915 y vivió en Bayona hasta 1924, cuando se trasladó a París. Tras licenciarse en lenguas clásicas en La Sorbona en 1939, fundó el Groupe de Théâtre Antique de París. Fue profesor en la capital francesa, en Biarritz y, posteriormente, en Rumania y Egipto. Estudioso de Marx y Michelet, en 1946 comenzó a colaborar en la revista de izquierdas Combat, con trabajos que fueron reunidos en el libro El grado cero de la escritura (1953). En este período, se descubre un primer Barthes muy próximo a las corrientes neomarxistas del momento, que se desplazará más tarde hacia el existencialismo y el estructuralismo.


En 1962 fue nombrado director de estudios de la Escuela Práctica de Estudios Superiores, donde explicó semiótica, enseñanza que años más tarde impartiría, como docente de Semiología Literaria, en el Collège de France.
En su primer libro, El grado cero de la escritura, al que siguieron, entre otros, Michelet según él (1954), Mitologías (1962), Sobre Racine (1963), Elementos de semiología (1965), Crítica y verdad (1966), El sistema de la moda (1967), S/Z (1970), El imperio de los signos (1970), Sade, Fourier, Loyola (1971), Escritores, intelectuales, profesores (1971), El placer del texto (1973), Fragmentos de un discurso amoroso (1977), La cámara lúcida (1980).
Murió en París el 23 de marzo de 1980, víctima de un accidente de automóvil cerca de La Sorbona.
  

*

EL PENSAMIENTO 

*

Escritor y pensador francés, cuya obra alcanza los campos de la crítica literaria, la comunicación, la filosofía y la sociología.
La publicación de su libro Sobre Racine, en 1964, suscitó una amplia polémica en el campo académico francés, a la que contestó con el libro Crítica y verdad (1966). Según Barthes, la obra literaria hay que analizar en el contexto del propio espacio de la obra y no a partir de valores externos a la misma.


Las contribuciones teóricas de Roland Barthes le convierten en uno de los pensadores más relevantes de Francia del pasado siglo, considerado como uno de los representantes del postestructuralismo y figura relevante en el desarrollo de la semiótica.
Su influencia en el campo teórico de la comunicación es significativa, especialmente por el papel que adquiere el análisis semiológico, que alcanzan a la fotografía, a la que dedica su último libro, La cámara lúcida (1980), la publicidad, la moda, etcétera. Todo discurso, su contenido, su referencia a lo real tiene connotaciones que le dan significación, le atribuyen valores. Todo discurso puede convertirse en signo, mito. Los mitos no crean lenguajes, pero los ponen al servicio de una ideología, haciendo hablar a las cosas por ella.


Barthes analiza el sistema de medios, la 'socio-media-manía', y en especial el mundo de las imágenes, aportando instrumental metodológico para el estudio de su expresión connotativa.  

*

el mensaje lingüistico

Por Roland BARTHES 

*

¿Es cons­tan­te el men­sa­je lin­güís­ti­co? ¿Hay siem­pre un tex­to, ya sea den­tro, de­ba­jo o al­re­de­dor de la ima­gen? Pa­ra en­con­trar imá­ge­nes sin acom­pa­ña­mien­to ver­bal ten­dría­mos que re­mon­tar­nos a so­cie­da­des par­cial­men­te anal­fa­be­tas, es de­cir, a una es­pe­cie de es­ta­do pic­to­grá­fi­co de la ima­gen; de he­cho, des­de la apa­ri­ción del li­bro es fre­cuen­to la aso­cia­ción de tex­to e ima­gen; es­ta aso­cia­ción pa­re­ce no ha­ber si­do su­fi­cien­te­men­te es­tu­dia­da des­de un pun­to de vis­ta es­truc­tu­ral; ¿cuál es la es­truc­tu­ra sig­ni­fi­can­te de la “ilus­tra­ción”? ¿Du­pli­ca aca­so la ima­gen cier­tas in­for­ma­cio­nes del tex­to por un fe­nó­me­no de re­dun­dan­cia o bien es el tex­to el que aña­de in­for­ma­ción iné­di­ta a la ima­gen? Se po­dría plan­tear el pro­ble­ma de for­ma his­tó­ri­ca a pro­pó­si­to del Cla­si­cis­mo, que tu­vo una ver­da­de­ra pa­sión por los li­bros de es­tam­pas (no hu­bie­ran si­do con­ce­bi­bles en el si­glo XVIII unas Fá­bu­las de La Fon­tai­ne sin ilus­tra­cio­nes) y en el que al­gu­nos au­to­res, co­mo P. Mé­nes­trier, se preo­cu­pa­ron por las re­la­cio­nes en­tre las imá­ge­nes y el dis­cur­so. Hoy en día pa­re­ce ser que, en cuan­to a la co­mu­ni­ca­ción de ma­sas, el men­sa­je lin­güís­ti­co es­tá pre­sen­te en to­das las imá­ge­nes: bien ba­jo for­ma de ti­tu­lar, tex­to ex­pli­ca­ti­vo, ar­tí­cu­lo de pren­sa, diá­lo­go de pe­lí­cu­la o glo­bo de co­mic; es­to mues­tra que no es de­ma­sia­do exac­to ha­blar de una ci­vi­li­za­ción de la ima­gen: aún cons­ti­tui­mos, y qui­zá más que nun­ca, una ci­vi­li­za­ción ba­sa­da en la es­cri­tu­ra, ya que la es­cri­tu­ra y la pa­la­bra si­guen sien­do ele­men­tos con con­sis­ten­cia en la es­truc­tu­ra de la in­for­ma­ción. En rea­li­dad, lo que cuen­ta es la sim­ple pre­sen­cia del men­sa­je lin­güís­ti­co, ya que ni el lu­gar que ocu­pa ni su ex­ten­sión re­sul­tan per­ti­nen­tes (pue­den ocu­rrir que un tex­to lar­go, gra­cias a la con­no­ta­ción, no con­lle­ve si­no un sig­ni­fi­ca­do glo­bal, y ese sig­ni­fi­ca­do sea el que es­té en re­la­ción con la ima­gen). ¿Cuá­les son las fun­cio­nes del men­sa­je lin­güís­ti­co res­pec­to al (do­ble) men­sa­je icó­ni­co? Pa­re­ce te­ner dos: una fun­ción de an­cla­je y otra de re­le­vo. 

*

Roland BARTHES

*

To­da ima­gen es po­li­sé­mi­ca, to­da ima­gen im­pli­ca, sub­ya­cen­te a sus sig­ni­fi­can­tes, una ca­de­na flo­tan­te de sig­ni­fi­ca­dos, de la que el lec­tor se per­mi­te se­lec­cio­nar unos de­ter­mi­na­dos e ig­no­rar to­dos los de­más. La po­li­se­mia pro­vo­ca una in­te­rro­ga­ción so­bre el sen­ti­do; aho­ra bien, es­ta in­te­rro­ga­ción apa­re­ce siem­pre co­mo una dis­fun­ción, in­clu­so en los ca­sos en que la so­cie­dad re­cu­pe­ra di­cha dis­fun­ción ba­jo la for­ma del jue­go trá­gi­co (Dios, mu­do, no per­mi­te es­co­ger en­tre los sig­nos) o poé­ti­co (el “es­tre­me­ci­mien­to de los sen­ti­dos­”, pá­ni­co de los an­ti­guos grie­gos); in­clu­so en el ci­ne, las imá­ge­nes trau­má­ti­cas apa­re­cen acom­pa­ña­das de una in­cer­ti­dum­bre (de una in­quie­tud) so­bre el sen­ti­do de los ob­je­tos o de las ac­ti­tu­des. En to­da so­cie­dad se de­sa­rro­llan di­ver­sas téc­ni­cas des­ti­na­das a fi­jar la ca­de­na flo­tan­te de sig­ni­fi­ca­dos, con el fin de com­ba­tir el te­rror pro­du­ci­do por los sig­nos in­cier­tos: una de es­tas téc­ni­cas con­sis­te pre­ci­sa­men­te en el men­sa­je lin­güís­ti­co. Al ni­vel de men­sa­je li­te­ral, la pa­la­bra res­pon­de, de ma­ne­ra más o me­nos di­rec­ta, más o me­nos par­cial, a la pre­gun­ta ¿qué es eso? 

*

Ayu­da a iden­ti­fi­car pu­ra y sim­ple­men­te los ele­men­tos de la es­ce­na y la es­ce­na mis­ma; cons­ti­tu­ye una des­crip­ción de­no­ta­da de la ima­gen ­(des­crip­ción par­cial, a me­nu­do) o, si­guien­do la ter­mi­no­lo­gía de Hjelms­lev, una ope­ra­ción (en opo­si­ción a la con­no­ta­ción). La fun­ción de­no­mi­na­do­ra vie­ne a co­rres­pon­der­se per­fec­ta­men­te con un an­cla­je de to­dos los sen­ti­dos po­si­bles (de­no­ta­dos) del ob­je­to, por me­dio del re­cur­so a una no­men­cla­tu­ra; an­te un pla­to (anun­cio de Amieux) pue­do te­ner du­das pa­ra iden­ti­fi­car for­mas y vo­lú­me­nes; el tex­to ex­pli­ca­ti­vo (arroz y atún con cham­pi­ño­nes) me ayu­da a dar con el ni­vel ade­cua­do de per­cep­ción; me per­mi­to aco­mo­dar, no só­lo la vis­ta, si­no tam­bién la in­te­lec­ción. En el ni­vel del men­sa­je “sim­bó­li­co”, el men­sa­je lin­güís­ti­co pa­sa de ser el guía de la iden­ti­fi­ca­ción a ser­lo de in­ter­pre­ta­ción, ac­tuan­do co­mo una es­pe­cie de ce­po que im­pi­de que los sen­ti­dos con­no­ta­dos pro­li­fe­ren bien ha­cia re­gio­nes de­ma­sia­do in­di­vi­dua­les (o sea, li­mi­tan­do la ca­pa­ci­dad pro­yec­ti­va de la ima­gen), bien ha­cia va­lo­res dis­fó­ri­cos; un anun­cio (con­ser­vas d’Arcy) re­pre­sen­ta unos cuan­tos fru­tos de es­ca­so ta­ma­ño di­se­mi­na­dos en tor­no a una es­ca­le­ra; la le­yen­da (co­mo si us­ted se hu­bie­ra da­do una vuel­ta por el jar­dín) ale­ja un po­si­ble sig­ni­fi­ca­do (ava­ri­cia, es­ca­sez de la co­se­cha), que se­ría de­sa­gra­da­ble, y orien­ta la lec­tu­ra ha­cia un sig­ni­fi­ca­do ha­la­güe­ño (el ca­rác­ter na­tu­ral y per­so­nal de los fru­tos de un jar­dín pri­va­do); el tex­to ex­pli­ca­ti­vo ac­túa en es­te ca­so co­mo un an­ti­ta­bú, com­ba­te el mi­to in­gra­to de la ar­ti­fi­cia­li­dad, idea que nor­mal­men­te se aso­cia con las con­ser­vas. Por su­pues­to que el an­cla­je pue­de ser ideo­ló­gi­co, y és­ta es sin du­da su fun­ción prin­ci­pal; el tex­to con­du­ce al lec­tor a tra­vés de los dis­tin­tos sig­ni­fi­ca­dos de la ima­gen, le obli­ga a evi­tar unos y a re­ci­bir otros; por me­dio de un dis­pat­ching, a me­nu­do su­til, lo te­le­di­ri­ge en un sen­ti­do es­co­gi­do de an­te­ma­no. Es evi­den­te que, en to­dos los ca­sos de an­cla­je, el len­gua­je tie­ne una fun­ción elu­ci­da­to­ria, pe­ro la elu­ci­da­ción es se­lec­ti­va; se tra­ta de un me­ta­len­gua­je que no se apli­ca a la to­ta­li­dad del men­sa­je icó­ni­co, si­no tan só­lo a al­gu­nos de sus sig­nos; el tex­to cons­ti­tu­ye real­men­te el de­re­cho a la mi­ra­da del crea­dor (y, por tan­to, de la so­cie­dad) so­bre­ la ima­gen: el an­cla­je es un con­trol, de­ten­ta una res­pon­sa­bi­li­dad so­bre el uso del men­sa­je fren­te a la po­ten­cia pro­yec­ti­va de las imá­ge­nes; con res­pec­to a la li­ber­tad de sig­ni­fi­ca­ción de la ima­gen, el tex­to to­ma un va­lor re­pre­sor, y es com­pren­si­ble que sea so­bre to­do en el tex­to don­de la so­cie­dad im­pon­ga su mo­ral y su ideo­lo­gía. 

*

El an­cla­je es la más fre­cuen­te de las fun­cio­nes del men­sa­je lin­güís­ti­co.Es más ra­ra la fun­ción de re­le­vo (al me­nos por lo que res­pec­ta a la ima­gen fi­ja); es­ta fun­ción se en­cuen­tra so­bre to­do en el hu­mor grá­fi­co y el co­mic. En es­tos ca­sos, la pa­la­bra (ca­si siem­pre un frag­men­to de diá­lo­go) y la ima­gen es­tán en re­la­ción com­ple­men­ta­ria; de ma­ne­ra que las pa­la­bras son frag­men­tos de un sin­tag­ma más ge­ne­ral, con la mis­ma ca­te­go­ría que las imá­ge­nes, y la uni­dad del men­sa­je tie­ne lu­gar a un ni­vel su­pe­rior: el de la his­to­ria, la anéc­do­ta, la dié­ge­sis (lo cual vie­ne a con­fir­mar que se de­be tra­tar la dié­ge­sis co­mo un sis­te­ma au­tó­no­mo). La pa­la­bra­ “re­le­vo”, de ra­ra apa­ri­ción en la ima­gen fi­ja, al­can­za una gran im­por­tan­cia en el ci­ne don­de el diá­lo­go no tie­ne una fun­ción sim­ple­men­te elu­ci­da­to­ria, si­no que con­tri­bu­ye real­men­te a ha­cer avan­zar la ac­ción, dis­po­nien­do a lo lar­go de los men­sa­jes sen­ti­dos que no se en­cuen­tran en la ima­gen. Es evi­den­te que las dos fun­cio­nes del men­sa­je lin­güís­ti­co pue­den coe­xis­tir en un mis­mo con­jun­to icó­ni­co, pe­ro el pre­do­mi­nio de uno u otro no es in­di­fe­ren­te, cier­ta­men­te, a la eco­no­mía ge­ne­ral de la obra; cuan­do la pa­la­bra tie­ne un va­lor die­gé­ti­co de re­le­vo la in­for­ma­ción re­sul­ta más tra­ba­jo­sa, ya que se ha­ce ne­ce­sa­rio el apren­di­za­je de un có­di­go di­gi­tal (la len­gua); cuan­do tie­ne un va­lor sus­ti­tu­ti­vo (de an­cla­je, de con­trol), la ima­gen es la que so­por­ta la car­ga in­for­ma­ti­va, y co­mo la ima­gen es ana­ló­gi­ca, la in­for­ma­ción, en cier­to sen­ti­do, es más “pe­re­zo­sa” en cier­tos co­mics des­ti­na­dos a una lec­tu­ra “ace­le­ra­da”, la dié­ge­sis apa­re­ce con­fia­da en su ma­yor par­te a la pa­la­bra, mien­tras que la ima­gen re­co­ge las in­for­ma­cio­nes atri­bu­ti­vas, de or­den pa­ra­dig­má­ti­co (sta­tus es­te­reo­ti­pa­do de los per­so­na­jes): se ha­ce coin­ci­dir el men­sa­je más tra­ba­jo­so con el men­sa­je dis­cur­si­vo, pa­ra evi­tar al lec­tor apre­su­ra­do el abu­rri­mien­to de las “des­crip­cio­nes” ver­ba­les que, por el con­tra­rio, se con­fían a la ima­gen, es de­cir, a un sis­te­ma me­nos “tra­ba­jo­so”.    

*

Sitio : http://www.infoamerica.org/teoria/barthes1.htm 

Illustracion :  Elliott Banfield http://www.elliottbanfield.com

Carlos YUSTI

Carlos YUSTI

 

Carlos Yusti, 1959, Valencia, Venezuela, pintor y escritor. Ha publicado los libros de ensayos "Vírgenes necias", "De Ciertos Peces Voladores", "Pocaterra y su mundo". Tiene inédito los libros "La mirada impertinente", textos sobre artes visuales y "Perdido en la biblioteca del Capitán Nemo". Como pintor ha realizado 28 exposiciones individuales. Está realizando la exposición "COLOR A RAJATABLA" en el núcleo de Universidad de Guayana. Sus artículos se publican en la actualidad en el suplemento cultural de Últimas Noticias, El Correo del Caroní y en LETRA INVERSA suplemento cultural del diario NOTI-TARDE. Dirige la página de arte y literatura.

E-mail: carlosyusti@cantv.net   

*

FRACASO Y POESÍA

Carlos Yusti

*

En la cultura japonesa parecen existir dos constantes estrechamente relacionadas: la poesía breve, representada por una forma poética conocida como Haiku, y el Seppuku, que es él termino chino utilizado para designar lo que se conoce como hara-kiri.

La poesía japonesa ha captado el interés de infinidad poetas occidentales, quienes se sienten sugestionados por la economía de medios lingüísticos empleados en el poema para expresar hondos sentimientos y perdurables metáforas unidas a la naturaleza y la existencia ausente de toda suntuosidad, tanto material como espiritual. Reynaldo Pérez Só ha escrito con justa razón: “Cuando hablamos y pensamos sobre la poesía japonesa, una imagen, un lugar común se nos muestra: la poesía japonesa es muy corta, concentrada. Realmente, no es cierto, pues nos limitamos a las traducciones occidentales”. Acotaba así Pérez Só que era imposible intentar traducir las representaciones pictográficas (ideogramas, kanjis) con los cuales se escribe la poesía japonesa y que enlaza, desde lo estético-visual, al lector con el poema en un más allá del poema como mero transmisor de palabras y metáforas.

El Haiku nació en el oriente, no obstante se desarrolló con gran vigor en el Japón. No se conoce el período, ni la época en que surge como género literario. Muchos estudiosos coinciden en que el Haiku se desprende de otra forma poética conocida como Tanka, o Renga, que era un poema compuesto por cinco versos divididos en cinco estrofas manteniendo una estructura de 5,7,5,7,7, sílabas. En el Haiku se simplifica mucho más el lenguaje quedando conformado por tres versos de 5,7,5 sílabas. El Haiku más que una actividad intelectual es una operación del espíritu que intenta entrelazar, desde la emoción, la naturaleza a nuestra existencia, razón por la cual se le denomina en algunos estudios críticos como poesía de estaciones:

*

Recogiendo hacia el mar
Las lluvias de mayo, corre fresco
el río Nogami
(Basho)
* * *

Lluvia de verano:
Miles de palabras
Sin sacar mi pluma
(Busón)
* * *

Yo que me voy
tú que té quedas:
Dos otoños
(Shiki).

*

El Haiku es una poética que enuncia un estado superior del alma, donde el poder y todas esas cuestiones en apariencia importantes son efímeras ante el prodigio de la naturaleza:

*

Las luces del palacio
Son más débiles
Esta noche de nieve
(Shiki)

*

Un ensayo de Marguerite Yourcenar, del cual hemos tomado algunos datos, ofrece noticias acerca de Ivan Morris y sus estudios acerca de esos aspectos de violenta heroicidad que impregnan de poéticos aromas el alma japonesa.

El suicidio en Japón, a diferencia de occidente, posee más connotaciones de acto heroico que de hecho trágico. El suicidio busca, para emplear una frase de Morris, brindarle nobleza al fracaso, intenta proporcionarle osatura trascendental al intento fallido, a la empresa fracasada. Para aclarar un poco todo esto se hace necesario citar algunos ejemplos.

El emperador Takeru le consigna la misión a su hijo, el príncipe Yamato Takeru, de pacificar ciertas regiones que le eran hostiles, donde la revuelta y el asesinato estaban en incontrolable efervescencia. Dicha misión no era más que una manera indirecta empleada por el emperador para eliminar a su hijo, inteligente y de noble corazón, quien poco a poco se había convertido en un obstáculo para su desmedida ambición de poder.

Los hombres que acompañan al príncipe Takeru son derrotados. El príncipe huye a un bosque de pinos, pero luego entiende que su último recurso es el Seppuku. Antes de morir murmura:

*

¡Oh, pino solitario!
¡Oh, hermano mío!

*

En el siglo X el gobierno de la época Heian sentenciaba al exilio a Michizane, político de peligrosas convicciones políticas. La medida estatal fue efectiva. Michizane alejado de su tierra moriría de nostalgia. En un breve texto poético evoca toda su desolación, toda su aflicción por los árboles de su hermoso jardín, los cuales se había visto en la obligación de abandonar:

*

Si el viento del Oeste sopla hacia mí,
¡Oh, flores del ciruelo
enviadme vuestro perfume!
No olvidéis la primavera
Aunque vuestro amo ya no esté ahí...

*

En el siglo 19, el ilustre Saigo, que iba a causarse mortales heridas en el vientre, luego de ser el artífice de una revuelta campesina que tuvo un pavoroso final. Saigo mirando, con lágrimas en los ojos, el campo inundado de cadáveres se vuelve hacia la naturaleza y esquivando por un instante el horror exclama:

*

Soy indiferente al frío de invierno
Los corazones helados de los hombres son
los que me causan temor
Sé que pronto llegará mi fin:
¡Que júbilo morir como las resplandecientes hojas que caen en Tatsuta
Antes de que las lluvias de otoño le arranquen su fulgor!

*

En el siglo 20 el ejemplo más pavoroso fue protagonizado por los jóvenes kamikazes, pilotos suicidas en la Segunda Guerra, quienes estrellaban sus aviones contra los barcos enemigos. Dichos pilotos con la convicción de que no regresarían vivos siempre dejaban una nota de partida. En 1945, un joven de apenas 22 años, con serena claridad escribió:

*

Si por lo menos pudiéramos caer
como las flores del cerezo
tan puras, tan luminosas...

*

Días después del estallido de la bomba en Hiroshima, el viejo almirante Onishi, responsable de toda la tragedia kamikaze, se hace el Seppuku y luego de una agonía terrible de horas (se había negado que le propinaran el golpe de gracia) deja su último poema:

*

Límpida y fresca brilla la luna
tras la espantosa tormenta...

*

Marguerite Yourcenar ha escrito con precisa inteligencia: “...el heroísmo samurai se une en estos sentimientos del trágico conocimiento de la vida que conduce a la poesía y al sacrificio al mismo tiempo”.Todo hombre, o toda mujer, en determinado punto de su existencia se enfrenta a la sombra del fracaso. Caer y volverse a levantar parece ser la actitud de los espíritus situados más acá de la poesía y el suicidio. Convertir fracasos en éxitos es la postura de quien se sabe moldeado en la constancia, no obstante no deja de ser una subrayada lección esa de darle profundidad estética y honorabilidad al fracaso. Además todas las causas perdidas tienen en el fondo algo de sublime poética.

*

Leer más de Carlos Yusti : http://www.elboligrafo.com/buscador.php

*

POESÍA JAPONESA

POESÍA JAPONESA

 

Esto es un ser humano por Tamiki Jara

Esto es un ser humano.
Mirad en lo que la bomba atómica lo ha convertido
y cómo hombres y mujeres son reducidos
a una sola forma.
"¡Auxilio!" quiere decir ese grito apagado
que se escapa de los labios hinchados.
Este horrible y calcinado caos que supura
es un ser humano,
esto es el rostro de un hombre. 
 

*

Es una rosa por Ichiro Ando

Hay un horizonte que tiembla
en una rosa

Hay un horrible mapa de sueños
en una rosa

Y no hay rosa
en una rosa 
 

*

Una máquina por Fuiujiko Kitagawa

Las paredes de mi corazón
Están hechas de acero,
No vaya a ser que la sangre
se escape como el vapor.
Cualquier mujer que rompa esta pared
será quemada como un pájaro
bañado en su propia sangre. 
 

*

Subway por Etsuro Sakamoto

Todos los días comparto un ataúd
con los extraños.
Clavando de prisa
mi propio ataúd,
me dirijo a la ciudad
para ser enterrado vivo. 
 

*

Hacia allá por Koíchi Kijara

¿De dónde vienes? -Desde una piedra ciega,
del interior del capullo de una rosa

¿Dónde estás ahora? -Frente a un espejo
que refleja aquellos que van a morir
y aquellos que van a nacer

¿A dónde vas?
-A un sitio
donde las alas de los pájaros no pueden llegar,
donde los peces del mar no pueden vivir 
 

*

El fruto por Shigueyi Tsuboi

De muy lejos viene esta tormenta
que disipa el último calor del verano.
Un azul ultraterreno
nos llega a través del firmamento
mientras el nuevo espíritu
se prepara en nosotros.

Presuroso madura el fruto
y, cuando viene la noche,
zumban los insectos como si se tratara de una fiesta
o como si estuvieran orando.
Mientras el tiempo se amontona sobre el tiempo,
giran en lo alto las estrellas
y el movimiento de los cuerpos celestes
encuentra eco en mi sangre.
Un fruto madura lentamente en mi corazón.
Yo no conozco su dulzura,
sólo sé cuán dura y amarga es su semilla. 
 

Junto al mar por Iaso Saiyo

Las estrellas son siete,
los dorados faros nueve;
innumerables las ostras blancas
tras de las rocas,
pero mi solitario empeño
es solo uno.

*

*

Tomado de Poesía Japonesa Contemporánea
Editado por Carlos Dupuy, bajo los auspicios de la
Universidad de los Andes y de la Embajada de Japón en Bogotá (1965)

Mario MELÉNDEZ

Mario MELÉNDEZ

 

Mario Meléndez (Linares, Chile, 1971). Estudió Periodismo en la Universidad La República de Santiago. Entre sus libros figuran: "Autocultura y juicio" (con prólogo del Premio Nacional de Literatura, Roque Esteban Scarpa), "Apuntes para una leyenda" y "Vuelo subterráneo". En 1993 obtiene el Premio Municipal de Literatura en el Bicentenario de Linares. Sus poemas aparecen en diversas revistas de literatura hispanoamericana y en antologías nacionales y extranjeras. Ha sido invitado a numerosos encuentros literarios entre los que destacan el Primer y Segundo Encuentro de Escritores Latinoamericanos, organizado por la Sociedad de Escritores de Chile (Sech), Santiago, 2001 y 2002, y el Primer Encuentro Internacional de Amnistía y Solidaridad con el Pueblo, Roma, Italia, 2003, donde es nombrado miembro de honor de la Academia de la Cultura Europea. A comienzos del 2005, es publicado en las prestigiosas revistas "Other Voices Poetry" y "Literati Magazine". Durante el mismo año obtiene el premio "Harvest International" al mejor poema en español otorgado por la University of California Polytechnic, en Estados Unidos. Parte de su obra se encuentra traducida al italiano, inglés, francés, portugués, rumano, persa y catalán. Actualmente trabaja en el proyecto "Fiestas del Libro Itinerante".

E-mail : mariomelendez71@hotmail.com  

Vuelo subterráneo (part.04)

*
LA RECETA O EL COMIENZO
DE LA POESÍA


Una gota de amor
por cada cinco versos
Tres cucharadas de oficio
por cada día del año
Un cuarto de inspiración
y otro tanto de locura
Un octavo de risa
aliñada con ironía
Media taza de recuerdos
y cuatro de realidad
Dos litros de lágrimas
instantáneas
Una docena de emociones
Cien gramos de fantasía
o de razón a gusto
A todo esto agregue sus ojos
sus manos y sus labios
y revuelva a fuego lento
durante toda la vida



INVENTARIO NOCTURNO


Para qué comprar libros de versos
si tengo la poesía en mi casa
Es una navidad de palabras no regaladas aún
un verdadero cumpleaños sin velas y sin torta
sin invitados a la mesa
Yo soy el festejado
el importante todos los días del año
Desde mi catre cuelgan apellidos
sociedades que la tierra inaugura
y me entrega a pedazos
religiones como serpentinas
abrazos fermentados o encubiertos
Como accionista mayoritario de la poesía
desayuno, almuerzo y ceno
en cada página que escribo
me bajo los pantalones si deseo entre oda y oda
me tiro el pelo resucitándome
esperando que las ideas reboten en las ventanas
y se amontonen en mi cuerpo
Respiro poemas por las orejas
mi sudor es poesía cuando abro las piernas
cuando orino y mojo mis zapatos, cuando estornudo
Las sillas hicieron mi antología
las toallas encuadernaron mi obra
las hormigas tradujeron a su lengua
lo que salía de mi boca
las arañas enredaron papel y pluma
el suelo se preocupó de autografiar cada mancha
cada punta de ojo derramada y viva
Mañana preguntaré mi nombre en las ciudades
en los muelles, en las poblaciones
mañana recorreré mercados
y edificios a medio terminar
mañana me sentaré a la mesa con todos los verbos
y con un libro de versos recién comprado



PORQUE EN MI CASA OCURRE DE TODO


Aquí se baila al ritmo de las estufas
se canta como los grillos más desesperados
se aprende a desnudar al viento
que nunca nos muestra su trasero
y en noches de luna llena jugamos a ser felices
midiéndonos los colmillos
Porque en mi casa ocurre de todo
y los pocos ratones que existen
están condenados a seguirnos la corriente
unos vestidos de superhéroes
otros haciendo gárgaras
con los bigotes de un gato muerto
Y así como las ampolletas aportan lo suyo
las sábanas también observan
más allá de sus narices
y ven miles de piojos sentados en el patio
y pulgas tomando sol
entre las patas de una gallina
y caracoles reunidos en una gota de champagne
cuando la tarde estira sus piernas
por encima de los vivos
Pero nos faltan aún las bisagras
y algunas flores que no han sido entrevistadas
y están las escaleras y el baúl de los recuerdos
y aquella hormiga pacifista
con sus dotes de gran oradora
Y no se asusten si a ratos quedamos a oscuras
son los zancudos que apagan la luz
y vuelan con su coreografía hacia otra parte
Porque en mi casa ocurre de todo
y todos tienen derecho a voz y voto
desde el baño a la cocina
desde mi cama al hueco dejado por las arañas
antes de hacer sus maletas
Todos sonríen de alguna manera
y se conforman con lo poco y nada que poseen
Porque en definitiva aquí pueden estar tranquilos
y saben que es peligroso cambiar de domicilio
cuando han logrado el respeto de este pobre poeta
que bien los tiene en su Santo Reino



BAJO AMENAZA DE VIDA


Una mañana salí de mi tumba y grité
"No escribiré otra línea jamás"
y las palabras saltaron de sus asientos
a protestar por lo que ellas creían injusto
Viendo que no obtenían respuesta
se juntaron en secreto durante largas horas
resolviendo por fin declararme la guerra
Como primera medida se tomaron mi casa
echaron llave a mi pieza y a mis muebles
se apoderaron de mis juguetes
mis libros, mis papeles
rayaron las murallas acusándome de cobarde
y firmaron una larga lista
para expulsarme del gremio
Viendo que tampoco obtenían respuesta
acordaron una huelga de hambre y de sed
y me advirtieron que sería
hasta las últimas consecuencias
no sin antes, por supuesto
pedirme algunas frazadas
para cubrirse del frío y del viento
y el antiguo tocadiscos de mi padre
para escuchar sus temas preferidos
Yo mientras tanto me divertía a más no poder
con las travesuras de la Pantera Rosa
y bebía cerveza y fumaba a destajo
recostado sobre el sofá más cómodo del planeta
Pero de vez en cuando echaba un vistazo
a mis queridas compañeras de ruta
y las oía hablar en voz baja
las oía llorar y reír entre ellas
recordar lejanos lugares, lejanos objetos
recordar algunos rostros
una mujer, un beso, una mirada
una sonrisa que se apagó para siempre
Entonces yo también lloré y reí
y volví a llorar
y quise amigarme con ellas
llevándoles algunas disculpas
y uno que otro refrigerio
Grave error
las malditas me dijeron de todo
Probé suerte de nuevo unos días más tarde
les hablé sobre mi vida
sobre mis dudas, mis temores
sobre la fija idea de dedicarme a otra cosa
en fin, de arrojar la toalla
Entonces las palabras más viejas
las más usadas, las más escritas
aquéllas que abrazaron mi causa a ojos cerrados
se sentaron en mis rodillas
y en voz alta, casi entre lágrimas
comenzaron a decir mis poemas a los cuatro vientos
Y allí me quedé en silencio escuchando aquel murmullo
aquel sonido de hojas que jamás tocó la tierra
Allí me quedé en silencio y me vi por primera vez
en esos versos desnudos, en esos versos hambrientos
en los publicados, los inéditos, los incompletos
los que ya no recordaba o no quería recordar
Allí me vi por primera vez
cuando ellos me miraron a los ojos
y me mostraron sus alas para volar por el mundo



MI GATO QUIERE SER POETA


Mi gato quiere ser poeta
y para ello
revisa todos los días mis originales
y los libros que tengo en casa
Él cree que no me doy cuenta
es demasiado orgulloso
para dejar que le ayude
Lleva consigo unos borradores
en los que anota con cuidado
cada cosa que hago y que digo
Ayer no más, en uno de mis recitales
apareció de incógnito entre la gente
vestía camisa a cuadros
y mis viejos zapatos rojos
que no veía hace tiempo
Al terminar la función
se acercó con mi libro en la mano
quería que lo autografiara
y para ello me dio un nombre falso
un tal Silvestre Gatica
Yo le reconocí de inmediato
por sus grandes bigotes y su cola peluda
pero no dije nada
y preferí seguirle la corriente
Luego me deslizó bajo el brazo
uno de sus manuscritos
"Léalos cuando pueda, Maestro" me dijo
y se despidió entre elogios y parabienes
Y sucedió que anoche
y como no lograba dormir
levanté con desgano aquel obsequio
para darle una mirada
Era un poema de amor
un hermoso poema de amor
dedicado a Susana
la gatita siamés
que vivía a los pies del sitio
Parecía un texto perfecto
tenía fuerza y ritmo e imaginación
y todos los elementos necesarios
para decir que era un gran poema
y sin duda era un gran poema
un poema como pocas veces había leído
Entonces me entró la rabia
y la envidia y la cólera
y me pilló la madrugada
con el texto entre las manos
sin atreverme a romperlo
o hacerle correcciones
Que Dios me perdone por esto
pero no veo otra salida
mañana echaré mi gato a la calle
y publicaré el poema bajo mi nombre



PEDAGOGÍA INCONCLUSA


El niño le pregunta al padre
si las palabras envejecen
El padre le responde al hijo
que las palabras siguen tan jóvenes
como en el primer día
El niño corre donde el abuelo
para llevarle la buena nueva
Y el viejo abre de golpe
el cajón de las palabras
para que éstas le cuenten el secreto



EL MAGO DE LA SOLEDAD


Las palabras
se recuestan en mi cama
a escuchar
la extraña historia de esa niña
que sacaba agua de sus pechos
para bañar a sus muñecas
Una vez terminado mi relato
y visiblemente afectadas
me confiesan en voz baja
que es el cuento más hermoso
jamás descrito
pero no una razón suficiente
para haberlas reunido
"La razón es lo de menos"
les respondo
"sólo soñaba con verlas
recostadas en mi cama"
 

CICATRICES DE GUERRA


A veces
cuando me emborracho
las palabras me traen a casa
en un viejo triciclo de madera
Y lejos de quitarme los zapatos
y acostarme
como ocurre en estos casos
me dejan tirado en el jardín
lleno de hormigas
y con la cara pegada
al foco del alumbrado
"Eso te pasa por escribir malos poemas"
me dicen
y se marchan cantando y riendo
abrazadas
a mi última cerveza
  

EL CLAN SINATRA


Todos los gatos de mi barrio
son fanáticos de Sinatra
comienzan a tararear sus temas
apenas pongo el CD
y la voz se escurre
entre los techos y las panderetas
A veces me piden
que repita algún single
entonces el sonido de My way
New York o Let my train again
les para los bigotes
y los lanza de cabeza contra los vidrios
Esto no pasa cuando leo mis versos
se estiran, bostezan
miran para otro lado
o conversan entre ellos
en un acto lamentable
de ignorancia y sabotaje
"Ustedes no me comprenden"
les digo
Y vuelvo a encender el CD
para que cante Sinatra
y esos gatos se llenen de poesía
 

Ilustración : Siegfried Woldhek - http://www.woldhek.nl/ 

Adriana GOÑI GODOY

Adriana GOÑI GODOY

Adriana Goñi adrianagoni@terra.cl  

*

INVITACION 

La Sociedad de Escritores de Chile y

el Centro de Estudios Literarios

“Lina Vera Lamperein” 

*

tienen el agrado de invitar muy cordialmentea una celebración especial :

*

«MATILDE, Leona de Invierno» 

*

Homenaje a la escritora Matilde Ladrón de Guevara, en el día de su cumpleaños 97 

*

La ceremonia se realizara :

el viernes 18 de agosto a las 19:00 hrs

en La Casa del Escritor, 

Almirante Simpson 7,

(Estación Metro Baquedano),

Providencia. 

*

Santiago, agosto 2006  

*

*

Reseña: 

Matilde Ladrón de Guevara, chilena y cosmopolita, convencional y revolucionaria, escritora lírica y cronista de su tiempo, valiente y desenfadada. Esta leona de invierno sigue, a pesar de sus años, husmeando el aire que trae el olor de los cazadores que vienen a buscarla y se constituye en una testigo viviente de este siglo que se acaba. 

Nacida el 18 de agosto de 1910, estudió en la Universidad Católica y en la Universidad de Chile, además de realizar cursos de Sociología y Literatura en La Sorbona. Fue corresponsal y colaboradora de Ecran, Zig-Zag, La Tercera, El Mercurio, La Nación de Buenos Aires y diarios de Uruguay.  

Su obra es amplia y diversa y ha sido objeto de elogiosos comentarios por parte de destacadas personalidades del ámbito literario de Chile y de todo el mundo: Pablo Neruda, Pedro Prado, Enrique Bunster, Gregorio Marañón, Hugo Emilio Pedemonte, José María Arguedas, Ernesto Malbec, Carlos Sabat y Gabriela Mistral, entre otros.  

Sietes libros de poesía, cinco novelas, cuentos, numerosas obras testimoniales y su magnífico ensayo "Gabriela Mistral, rebelde magnífica" dan cuenta de su extensa trayectoria literaria, su gran habilidad narrativa y poética, su versatilidad y una fina sensibilidad. 

Mujer comprometida con la lucha por los más débiles y atentos cronistas de los sucesos de su tiempo, los últimos años dedicó sus esfuerzos a la lucha por obtener la libertad de su hija Sybila Arredondo en las cárceles de Perú por su supuesta vinculación al grupo Sendero Luminoso.  

Esta maravillosa mujer, testigo viviente de los grandes acontecimientos del siglo xx, a pesar de sus largos años, vive intensamente la actualidad, su existencia nos regala un ejemplo de lucha y la frescura de la incansable creación. 

*

Ilustración : Michael Kountouris

http://www.irancartoon.com/

Jaime Sabines

Jaime Sabines

Jaime SABINES, poeta y ensayista mexicano nacido en Tuxtla Gutiérrez en 1926. Se radicó en Ciudad de México desde 1949 cuando inició sus estudios de Filosofía y Letras. Aunque escribió sus primeros poemas antes de los dieciocho años, fue allí en la universidad donde publicó «Horal» a la edad de veintitrés años. Un recuento de sus poemas fue publicado por la UNAM en 1962. En 1965 tras su visita a Cuba para servir como jurado del Premio Casa de las Américas, sufrió un gran desencanto con las tendencias izquierdistas, sentimiento que dejó plasmado en su libro «Yuria» publicado en 1967. Su obra tiene un marcado acento informal que lo convierte en un poeta de todos los tiempos. Su prosa vehemente y su verso sentido y sensual, nos hacen viajar por un mundo de realidades vividas.

En 1985, recibió el Premio Nacional de Ciencias y Artes. En 1986, con motivo de sus sesenta años, fue homenajeado por la UNAM y el INBA. Ese mismo año el Gobierno del Estado de Tabasco le entregó el Premio Juchimán de Plata. En 1991, el Consejo Consultivo le otorgó la Presea Ciudad de México y en 1994 el Senado de la República lo condecoró con la medalla Belisario Domínguez. Por su libro «Pieces of Shadow» («Fragmentos de sombra»), antología de su poesía traducida al inglés y editada en edición bilingüe, obtuvo el Premio Mazatlán de Literatura 1996.Tras una larga enfermedad falleció en Ciudad de México en 1999.  

* 

ADÁN Y EVA

01


Estábamos en el paraíso. En el paraíso no ocurre nunca nada. No nos conocíamos. Eva, levántate. -Tengo amor, sueño, hambre. ¿Amaneció? -Es de día, pero aún hay estrellas. El sol viene de lejos hacia nosotros y empiezan a galopar los árboles. Escucha. -Yo quiero morder tu quijada. Ven. Estoy desnuda, macerada, y huelo a ti. Adán fue hacia ella y la tomó. Y parecía que los dos se habían metido en un río muy ancho, y que jugaban con el agua hasta el cuello, y reían, mientras pequeños peces equivocados les mordían las piernas.



02


-¿Has visto cómo crecen las plantas? Al lugar en que cae la semilla acude el agua: es el agua la que germina, sube al sol. Por el tronco, por las ramas, el agua asciende al aire, como cuando te quedas viendo el cielo de¡ medio- día y tus ¿Ojos empiezan a evaporarse. Las plantas crecen de un día a otro. Es la tierra la que crece; se hace blanda, verde, flexible. El terrón enmohecido, la costra de los vicios árboles, se desprende, regresa. ¿Lo has visto? Las plantas caminan en el tiempo, no de un lugar a otro: de una hora a otra hora. Esto puedes sentirlo cuando te extiendes sobre la tierra, boca arriba, y tu pelo penetra como un manojo de raíces, y toda tú eres un tronco caído. -Yo quiero sembrar una semilla en el río, a ver si crece un árbol flotante para treparme a jugar. En su follaje se enredarían los peces, y sería un árbol de agua que iría a todas partes sin caerse nunca.



03


La noche que fue ayer fue de la magia. En la noche hay tambores, y los animales duermen con el olfato abierto como un ojo. No hay nadie en el, aire. Las hojas y las plumas se reúnen en las ramas, en el suelo, y alguien las mueve a veces, y callan. Trapos negros, voces negras, espesos y negros silencios, flotan, se arrastran, y la tierra se pone su rostro negro y hace gestos a las estrellas. Cuando pasa el miedo junto a ellos, los corazones golpean fuerte, fuerte, y los ojos advierten que las cosas se mueven eternamente en su mismo lugar. Nadie puede dar un paso en la noche. El que entra con los ojos abiertos en la espesura de la noche, se pierde, es asaltado por la sombra, y nunca se sabrá nada de él, como de aquellos que el mar ha recogido. -Eva, le dijo Adán, despacio, no nos separemos.



04


-Ayer estuve observando a los animales y me puse a pensar en ti. Las hembras son más tersas, más suaves y más dañinas. Antes de entregarse maltratan al macho, o huyen, se defienden ¿Por qué? Te he visto a ti también, como las palomas, enardeciéndote cuando yo estoy tranquilo. ¿Es que tu sangre y la mía se encienden a diferentes horas? Ahora que estás dormida debías responderme. Tu res piración es tranquila y tienes el rostro desatado y los labios abiertos. Podrías decirlo todo sin aflicción, sin risas. ¿Es que somos distintos? ¿No te hicieron, pues, de mi costado, no me dueles? Cuando estoy en ti, cuando me hago pequeño y me abrazas y me envuelves y te cierras como la flor con el insecto, sé algo, sabemos algo. La hembra es siempre más grande, de algún modo. Nosotros nos salvamos de la muerte. ¿Por qué? Todas las noches nos salvamos. Quedamos juntos, en nuestros brazos, y yo empiezo a crecer como el día. Algo he de andar buscando en tí, algo mío que tú eres y que no has de darme nunca. 

*

LOS AMOROSOS

Los amorosos callan.
El amor es el silencio más fino,
el más tembloroso, el más insoportable.
Los amorosos buscan,
los amorosos son los que abandonan,
son los que cambian, los que olvidan.

Su corazón les dice que nunca han de encontrar,
no encuentran, buscan.
Los amorosos andan como locos
porque están solos, solos, solos,
entregándose, dándose a cada rato,
llorando porque no salvan al amor.

Les preocupa el amor. Los amorosos
viven al día, no pueden hacer más, no saben.
Siempre se están yendo,
siempre, hacia alguna parte.
Esperan,
no esperan nada, pero esperan.

Saben que nunca han de encontrar.
El amor es la prórroga perpetua,
siempre el paso siguiente, el otro, el otro.
Los amorosos son los insaciables,
los que siempre  -¡que bueno!-  han de estar solos.
Los amorosos son la hidra del cuento.

Tienen serpientes en lugar de brazos.
Las venas del cuello se les hinchan
también como serpientes para asfixiarlos.
Los amorosos no pueden dormir
porque si se duermen se los comen los gusanos.
En la oscuridad abren los ojos
y les cae en ellos el espanto.
Encuentran alacranes bajo la sábana
y su cama flota como sobre un lago.

Los amorosos son locos, sólo locos,
sin Dios y sin diablo.
Los amorosos salen de sus cuevas temblorosos, hambrientos,
a cazar fantasmas.
Se ríen de las gentes que lo saben todo,
de las que aman a perpetuidad, verídicamente,
de las que creen en el amor
como una lámpara de inagotable aceite.

Los amorosos juegan a coger el agua,
a tatuar el humo, a no irse.
Juegan el largo, el triste juego del amor.
Nadie ha de resignarse.
Dicen que nadie ha de resignarse.
Los amorosos se avergüenzan de toda conformación.
Vacíos, pero vacíos de una a otra costilla,
la muerte les fermenta detrás de los ojos,
y ellos caminan, lloran hasta la madrugada
en que trenes y gallos se despiden dolorosamente.

Les llega a veces un olor a tierra recién nacida,
a mujeres que duermen con la mano en el sexo,
complacidas,
a arroyos de agua tierna y a cocinas.
Los amorosos se ponen a cantar entre labios
una canción no aprendida,
y se van llorando, llorando,
la hermosa vida.
 
 

*

*

NO HAY MÁS, SÓLO MUJER


No hay más. Sólo mujer para alegrarnos,
sólo ojos de mujer para reconfortarnos,
sólo cuerpos desnudos,
territorios en que no se cansa el hombre.
Si no es posible dedicarse a Dios
en la época del crecimiento,
¿qué darle al corazón afligido
sino el círculo de muerte necesaria
que es la mujer?

Estamos en el sexo, belleza pura,
corazón solo y limpio.
 

*

Ilustración : DESSON

http://www.galerielacorniche.com/produits.php?cat=52&PHPSESSID=5fe777a9888a79e06af783bb5810f9f1

Rubén DARIO

Rubén DARIO

 

Rubén DARIO, poeta nicaragüense nacido en Metapa, hoy Ciudad Darío, en 1867. Fue, sin duda alguna, uno de los poetas hispanoamericanos que más decididamente cambió el rumbo de las letras hispánicas.Publicó sus primeros versos a los once años, y a finales del siglo XIX, ya consagrado, publicó "Azul", obra con la que se inició «oficialmente» el Modernismo Hispanoamericano.Al final de su vida se hundió en un ambiente bohemio, muriendo olvidado por todos en 1916. 

*

¡CARNE, CELESTE CARNE DE LA MUJER!

¡Carne, celeste carne de la mujer! Arcilla
-dijo Hugo-, ambrosía más bien, ¡oh maravilla!,
la vida se soporta,
tan doliente y tan corta,
solamente por eso:
roce, mordisco o beso
en ese pan divino
para el cual nuestra sangre es nuestro vino.
En ella está la lira,
en ella está la rosa,
en ella está la ciencia armoniosa,
en ella se respira
el perfume vital de toda cosa.

Eva y Cipris concentran el misterio
del corazón del mundo.
Cuando el áureo Pegaso
en la victoria matinal se lanza
con el mágico ritmo de su paso
hacia la vida y hacia la esperanza,
si alza la crin y las narices hincha
y sobre las montañas pone el casco sonoro
y hacia la mar relincha,
y el espacio se llena
de un gran temblor de oro,
es que ha visto desnuda a Anadiomena.

Gloria, ¡oh Potente a quien las sombras temen!
¡Que las más blancas tórtolas te inmolen,
pues por ti la floresta está en el polen
y el pensamiento en el sagrado semen

!Gloria, ¡oh sublime, que eres la existencia
por quien siempre hay futuros en el útero eterno!
¡Tu boca sabe al fruto del árbol de la Ciencia
y al torcer tus cabellos apagaste el infierno!

Inútil es el grito de la legión cobarde
del interés, inútil el progreso
«yankee», si te desdeña.
Si el progreso es de fuego, por ti arde.
¡Toda lucha del hombre va a tu beso,
por ti se combate o se sueña!

Pues en ti existe Primavera para el triste,
labor gozosa para el fuerte,
néctar, Ánfora, dulzura amable.
¡Porque en ti existe
el placer de vivir hasta la muerte
ante la eternidad de lo probable…!
 

*

FRANCISCA, SÉ SUAVE...


Francisca, sé suave,
es tu dulce deber;
sé para mí un ave
que fuera una mujer.

Francisca, sé una flor
y mi vida perfuma,
hecha toda de amor
y de dolor y espuma.

Francisca, sé un ungüento
como mi pensamiento;
Francisca, sé una flor
cual mi sutil amor;
Francisca, sé mujer,
como se debe ser...

Saber amar y sentir
y admirar como rezar...
y la ciencia del vivir
y la virtud de esperar.
 

*

VOY A CONFIARTE, AMADA

Voy a confiarte, amada,
uno de los secretos
que más me martirizan. Es el caso
que a las veces mi ceño
tiene en un punto mismo
de cólera y esplín los fruncimientos.
O callo como un mudo,
o charlo como un necio,
suplicando el discurso
de burlas, carcajadas y dicterios.
¿Que me miran? Agravio.
¿Me han hablado? Zahiero.
Medio loco de atar, medio sonámbulo,
con mi poco de cuerdo.
¡Cómo bailan en ronda y remolino,
por las cuatro paredes del cerebro
repicando a compás sus consonantes,
mil endiablados versos
que imitan, en sus cláusulas y ritmos,
las músicas macabras de los muertos!
¡Y cómo se atropellan,
para saltar a un tiempo,
las estrofas sombrías,
de vocablos sangrientos,
que me suele enseñar la musa pálida,
la triste musa de los días negros!
Yo soy así. ¡Qué se hace! ¡Boberías
de soñador neurótico y enfermo!
¿Quieres saber acaso
la causa del misterio?
Una estatua de carne
me envenenó al vida con sus besos.
Y tenía tus labios, lindos, rojos
y tenía tus ojos, grandes, bellos...
 

*

Ilustración : DESSON

http://www.galerielacorniche.com/produits.php?cat=52&PHPSESSID=5fe777a9888a79e06af783bb5810f9f1

Oscar PORTELA

Oscar PORTELA

Oscar Portela, nacido en la provincia de Corrientes (República Argentina) el 5/13/50, es considerado hoy por las más importantes voces de la literatura de su país, como una de las más potentes voces de la poesía y el pensamiento latinoamericano. Administrador Cultural, ha ocupado importantes funciones en su provincia y ha integrado por dos periodos consecutivos la Comisión Directiva de la Sociedad de Escritores de la Argentina, presidente de la misma entidad en su Provincia, Director de revistas como Tiempo y Signos, entre otras, es y a sido Asesor de Cultura de la Honorable Legislatura de la Provincia de Corrientes. Doce títulos de su obra poética editadas (Senderos en el Bosque, Los Nuevos Asilos, Memorial de Corrientes, La Memoria de Láquesis, etc), y obras ensayísticas en las que se ocupa preferentemente del pensamiento filosófico contemporáneo, (Nietzsche sonámbulo del día), le han valido la consideración de importantes pensadores de su país.

Ha publicado en España, México, Venezuela, Paraguay, y casi todos los medios de prensa de la Argentina y dictado conferencias en España, Paraguay y provincias Argentinas. Asimismo es especialista en critica e historia del cine y es autor de letras de obras musicales en su mayoría inéditas.

E-mail : portelao@hotmail.com
Página personal : http://www.universoportela.com.ar/
Otra : http://www.arrakis.es/~joldan/oportela.htm   

*

*

La indescición, la descición

*

La necesidad de dominio de la voluntad requiere hoy de una gigantesca pantalla - el panóptico post-histórico- desde el cual los poderes que manejan el mundo puedan jugar - ya sin lógica alguna- el ajedrez de la supervivencia en un planeta donde todo morar (habitar) resulta hoy imposible.

La muerte de las "humanitas" - la humanidad solo tiene un significado (seguridad, asilo) - no fue pensado sino por algunos nombres ilustres de la filosofía. La indigencia del pensar frente a esta voluntad de dominio que solo anhela la supervivencia y que jamás decide nada, porque toda desición comienza allí donde los actos de la razón instrumental fracasan y comienza o recomienza algo, no mesurable por una razón bastardeada por la esencia de la técnica.

Lo que aquí se afirma es que el descubrimiento de la fricción nuclear comenzó a prepararse en la Grecia de los presocráticos y ancló en la modernidad cartesiana de la certidumbre del yo con respecto al mundo como entidad cuantificable.

¡Nada, absolutamente nada de lo cual puedan hacer los gobiernos de los Estados Naciones, las dirigencias políticas o intelectuales y la impotencia de todo imaginario colectivo, las legislaciones internacionales, los súper estados o mega corporaciones, los foros internacionales pueden decidir acerca de paz o guerra: paz aguerrida y guerra preventiva, son las misma cosa!

Esta aporía con la cual se encuentra zaherido el espíritu y el alma solo en transito en una tierra baldía nos remite al mito de un Teseo ya sin una Ariadna.

El cese de fuego en la guerra del Medio Oriente será entonces solo el paréntesis que abra una vez más el intervalo - entre dos fugases instantes - durante los cuales esa voluntad de dominio, solo aparentemente manejada por la psicosis dirigencial sentada frente a las pantallas gigantes de un mapa-mundi virtual, oxigenará el pánico que sobrellevan las multitudes más afectadas del planeta.

Nada más. Luego desastres más hondos, catástrofes mas devastadoras, eclipses más duraderos: no existen victorias para nadie sino el horror vacuí y la flama de la beligerancia de esa voluntad de dominio que quiere hacerse con el todo de lo ente.

Después de milenios, la luz de la razón muestra su otro rostro: el de irracionalidad absoluta y el de su impotencia para pensar su misma esencia de mendicante indigente en tiempos de penuria en los cuales los instrumentos de destrucción no son ya ni el hacha ni la piedra.

Solo un recreo de ser posible entonces hasta que un timbre nos despierte del sueño y nos entregue al vacío de la alucinaciones más terribles: la guerra del Medio Oriente mientras tanto multiplicara los odios, las estrategias fatales se condensaran en el interregno y los habitantes de la tierra - adormilados por tanto estruendo y tanta sordera- despertarán una vez más entre las llamas de una implosión inextinguible.

*

Ilustración :  Constantin Ciosu  

http://www.irancartoon.com/