Blogia

Revista Literaria AZUL@RTE

Marcos ARCAYA PIZARRO

Marcos ARCAYA PIZARRO

 

Marcos Arcaya Pizzaro nace en La Ligua, V Región de Chile en 1979.Pertenece a Colectivo Lingua Quiltra. Es estudiante de Licenciatura en Castellano en la Universidad de Santiago de Chile y estudiante de Diplomado en Filosofía en la Universidad de Chile. Diplomado en Género en la Universidad de Chile (2004), realizo el taller “Literatura Gótica y Surrealizante en Chile” a cargo de Tomas Harris (2005).

Ha participado en diferentes lecturas, entre ellas, JORNADAS ROKHIANAS, NOCHES DE POESIA Y MUSICA DE LAS VII JORNADAS DE LITERATURA LATINOAMERICA (JALLAE 2005), LA MISTRALIANA, NOCHES QUILTRAS, VERSEANDO RAICES, MARATON DE POESIA EN LA UC (2006), FERIA DE LAS ARTES USACH (2006), PRIMER ENCUENTRO DE POESIA INTER-UNIVERSITARIA USACH (2006), etc. 

No ha tomado taller de poesía alguno y permanece inédito, salvo textos de diferente tipo en revistas de papel y virtuales, entre ellas “Litterae” de la Universidad de Concepción, “Rittaura” de la Universidad Nacional de Colombia, “Esperando a Godoy” de la Universidad de Buenos Aires, etc. En enero del 2006 obtuvo Mención Honrosa en el Concurso de Relatos organizado por la Asociación  Pro Arte, Ciencia y Cultura Latinoamericanos (Yage) de Austria.  

.

E-mail: NIHIL82@hotmail.com o linguaquiltra@yahoo.es  

.

PARTICULAR EGOCENTRICO Y LA LUNA (selección)  

 

Unidos los cuerpos

Por mangueras de tripa

Era asunto para no sorprenderse

Fue razón suficienteDe iniciar ese viaje

El salir a morir en un sitio distinto

Volveríamos con alas

Como brazos

O acaso portando una forma más linda

TANTOQUEUNPOCOCLROQUEENTREELCRUIJIR

/DESASLLUVIASDEÁCAROS

Mientras el incendio descomunal de todo el universo  

.

II 

Todo edificio terrestre es una máquina

Una antipatía por la criatura natural

El relato que articula penas prematuras

Por sobre el canto de un soñado bien

Yo viendo las cosas en criollo con cierto

Aire a dimensión referencial

Supe vagar por esas profundas latitudes sin

Pisar las líneas trazadas

De lo público

Pero vamos por partes

No se crea que me queje de lo absurdo en ese viaje

Protesto por la noche/por el día

             Da lo mismo

De aquel sueño que persiste

Sueño a veces un relato diminuto

     Tres veces y media peor que esa torre de motores

                                             Donde viajo

.

III 

En el alunizaje fosforeció en lo plomizo un

                           Cardume de peces

Dimos medio a media oreja adentro

   Estrellando contra un roquerito sideral

                      Vertical horizontal y

                                    Circular

   Nada importó el doctor Berenstein

   A propósito de la ley de alquileres

   En esa isla que no es isla sino roca

Que nadar no sabe allende el circunnavegar

                   De los cometas  

.

IV 

En nuestra notación de símbolos cuyo sentido ya no

Se conoceJunto a los restos botánicos del aire

Todo balbuceo viaja en ondas como simple vestigio

                                                            /de manzana

Sin correspondencia efectiva

Nada es nuevo con nosotros y

Dios era el mundo

La confusión misma se reduce a nivel del microscopio

Ofreciendo su embriaguez de cantos ortopédicos que

                   Nos han dado

          La forma bella/necesaria

La tenue luz negruzca de las olas

Con sus fauces dinos áuricas

Que a bien asir la carne metálica del cuerpo

                                                      /se dignan

Donde la muerte asoma en los relojes de la

Atmósfera terrestre

.

V 

Cruzamos estepas inconmensurables

Anotando en los mapas imágenes intensas

Del nuevo desierto

Mire bien que a la vez indefinible y

        Materialista nuestra falsa retórica en los cascos

                                         Ya no más donde

                                   En lo estudiado del hambre

           Deviene circo fuera del sueño en los esquemas

                                  Intensa alta profunda/casi

        Y sin embargo aún axial también padezco

                                  UNIVERSOS SOBRE

                                  UNIVERSOS

           Por encima de las naciones belicosas

A quienes no guardo ni un asomo de simpatía 

Esa gran republica de cuerpos ahogados

                                                 /enfurecidos  

.

VI 

Geocansada

O postindustrial

INTERMITENTE casi

                    Me dijiste

Y no hubo jamás

Y no se escuchó sino

EL ESTAMPIDO ecos dentro

(su boquita)

Como la vida afuera

                    Me dijiste

Se me corre la cabeza

Espuma plástica de azules

4 CRISTOS

Subo

            quita

Por lo dentro

Como la vida afuera

Una cosa como flores

                     Me dijiste

.

VII 

Las luces de sol

La boquita de sol divina su luz

La divina luz de su boca de carne divina de luz

De su vientre petróleo su luz

Tumores informes como masa muy negra su luz

Como caspa de Chile la piel de mi Cristo miestizo y

De cáncerLas cumbres del mar

Las montañas nacidas del agua

Para el Cristo una tumba en el aire

A sus ojos sequitos su cáncer

Por el aire del suelo es la tumba

Son los ojos del suelo solar tan divino su cuerpo

Apenas con piel

Y el espacio infinito y su costra en mi cara

Del Cristo mi cielo del mar en el cielo y las olas

Del mismo sol del Pacifico sur de besos el sol

Las cumbres del mar para el

                                  /Cristo y su cuerpo se apaga 

«Particular Egocentrico y la Luna» (selección) por Marcos Arcaya Pizzaro -Reescritura de THE OUTSIDERS de H.P. Lovecraft - Edicion digital a cargo de editorial - Escrituras de la FugaSantiago de Chile – Septiembre 2006  

.

Ilustración : Siegfried Woldhek 

http://www.woldhek.nl/ 

.

Andres BIANQUE

Andres BIANQUE

   

Andres Bianque: andresbianque@hotmail.com   

.

Otro Prisionero Político Más del Gobierno de Chile, Waikilaf Cadín Calfunao. 

.

El 31 de julio de 2006,  la policía chilena,  transformada una vez más en guardaespaldas de corte gansteril, custodiaban y celaban a un grupo de Trabajadores pertenecientes a la empresa de electricidad, Frontel,  los cuales se adentraron en Territorio Mapuche para talar árboles al interior de la comunidad Juan Paillalef.

.

En la trifulca, fue detenido el Estudiante de Derecho, Waikilaf Cadín Calfunao, el cual fue conducido a la Comisaría de Temuco, lugar en el cual fue agredido brutalmente por personal de carabineros de Chile.Con fecha 9 de agosto, se le formalizó por distintos cargos. Otorgándosele la libertad, pero dejándolo con arraigo nacional y arresto domiciliario.El día 17 de Agosto se presentó voluntariamente en el Juzgado, siendo detenido y trasladado como prisionero a la Cárcel de Temuco. Lugar en el cual fue confinado a una celda de pésimas condiciones y que viola todas las normas básicas para con un ser humano.

.

El 29 de Agosto, entre 10 valientes gendarmes se dieron a la tarea de darle una nueva golpiza. Al próximo día nuevamente se le agredió y amenazó de muerte delante de su madre Juana Calfunao. El 8 de Octubre comenzó una huelga de hambre seca, es decir ni siquiera agua para beber, con la peligrosidad que esto conlleva,  en demanda de sus derechos violados. En ese estado fue acusado de agredir a dos Indefensos gendarmes, motivo por el cual fue trasladado a la Cárcel de Alta Seguridad (Cas)  

Saltándome lo obvio, le pregunto a Juana Calfunao qué sienta ella como madre respecto a su hijo detenido. Me responde y su voz suena como una Araucaria herida, como si el colmillo del hacha le mordiera también su garganta austral. El reflejo de su voz, no es más que el espejo de una sociedad brutal, inhumana y racista. Y es espejo roto que va cortando la sociedad en trozos ensangrentados, trozos que brillan y relucen y fulguran ante ciertos señores de talla conocida y popular. Ella hace esfuerzos por no llorar, está tremendamente preocupada, teme que algo terrible le ocurra a su hijo. Teme por su vida. El hijo de Juana, Waikilaf Cadín Calfunao ha sido trasladado a la Cárcel de Alta Seguridad. A falta de Cepo, le encadenaron y esposaron al camión de gendarmería en el cual sería trasladado a Santiago. La autoridad, a sabiendas de lo amañado del caso, de los constantes reclamos por parte de la comunidad, de la constante visita de Juana a la cárcel, de la solidaridad demostrada por cientos de amigos, decide en forma arbitraria levantar un cerco de distancia remota para acallar a los que no callan. 

.

“Mi hijo está ahora a 850 kilómetros lejos de mi, me dice Juana, y la voz ahora se le escucha ágil y expeditiva, no hay lugar en este mundo al cual yo no iría a ver a mi hijo.Toda la Comunidad Juan Paillalef está conmocionada por lo que está ocurriendo, vivimos con miedo, peor que en dictadura, oímos pasos en las noches y el corazón se acelera.Aquí no ha habido ninguna voluntad política de solucionar los problemas de los mapuches.La presidenta de Chile no ha hecho el más mínimo esfuerzo real de ayudar a nuestro Pueblo. Diputados, senadores han engañado a nuestra Población, han venido sólo como “palos blancos” a buscar votos, a buscar sus propios intereses. Los Mapuches no queremos más represión, no queremos más muertos, no queremos más abusos, queremos Justicia, queremos vivir en paz en nuestras tierras. Mi hijo no ha sido ni siquiera aún juzgado, se le aplica la ley antiterrorista, se le envía a la cárcel de alta seguridad (Cas) y el es sólo un muchacho, es un Comunero honesto y valiente que ha defendido nuestra tierra. El gobierno pretende hacer creer a la opinión pública que es un delincuente, un vulgar bandido. Porque para el Gobierno, cualquiera que defienda sus derechos es un delincuente. Él, es alumno de 3er año de Derecho, estudia en la Universidad Autónoma de Temuco. 

.

A medida que se va decantando su voz, me recorre un escalofrío. La policía la ha golpeado en innumerables ocasiones, siendo la más horrible , aquella que le provocó un aborto a fuerza de patadas policiales, (esa violencia contra las mujeres es fomentada y autorizada por el Gobierno de la Concertación, ahí si es legal golpear a una mujer, la Ley en Chile es un patético simulacro) a parte de robarle sus enseres, de quemar sus pertenencias, de humillarla, de desvestirla y manosearla, de burlarse de ella, de denigrarla con insultos racistas y discriminatorios no han podido doblegarla.Pero está vez, el Gobierno de Chile, impotente cual conquistador experto en pillaje, modifica la estrategia. Pretenden romper y destruir a una familia, a esta Humilde India, encarcelando, torturando y azotando a su hijo… 

.

Hay que ser muy ruin, muy bajo, muy desgraciado, muy infame para atacar a una mujer a través de su hijos. 

.

La desesperación y la angustia sabotean el edificio altivo de esta Mapuche Guerrera. Le digo que se calme, que se serene, que somos muchos los que solidarizamos con su Hijo, con el Pueblo Mapuche, con la justicia. Que no haga nada tonto, que no se rinda, que esto se va a solucionar. Estudiantes y Universitarios están al corriente de los hechos, que ellos están realizando actos y propaganda solidarizando y exigiendo la Libertad de este Nuevo Preso Político. Que Amnistía Internacional sabe del asunto, que muchos conglomerados, colectivos y organizaciones de izquierda están al tanto. 

.

Juana Calfunao pide ayuda para su Comunidad. Que se le envíen muestras de apoyo, de solidaridad, que se sienta que no están solos. Que ellos, que ella, muchas veces ni siquiera tienen dinero para tomar un bus e ir a la ciudad. Mucho menos como para luchar contra los medios de comunicación. Cruza sus manos una y otra vez como es su costumbre, muerde sus labios y me regala una sonrisa.  A renglón seguido converso con Elizabeth Antilef, Vocera de los Presos Políticos Mapuches. Ella me cuenta que visitó a Waikilaf al día siguiente de su llegada a la Cárcel de Alta Seguridad, en Santiago de Chile.  

.

“Hasta el momento no ha podido ser visto por un Médico independiente, no sabemos su verdadero estado de salud. Presenta demasiados hematomas, heridas y quemaduras. No sabemos como se le está atendiendo. Lo encontré sentado sobre una silla, no sentado, sino sobre ella, en posición fetal, como un animalito indefenso. Lo saludé y me abrazó en forma instintiva. Y en forma instintiva se levantó su polera y me mostró las quemaduras que aún tiene en su espalda. Y los incontables moretones sobre su cuerpo. Me contó que lo arrojaron boca abajo, de bruces en un camión policial, como le pusieron grilletes en sus pies, ví sus tobillos destrozados, la muñecas azules y cortadas de esposas apretadas al máximo.En el trayecto de 9 horas, desde Temuco hasta Santiago, se orinó y vomitó una y otra vez. Como aceleraban el vehículo y frenaban bruscamente y la inercia lo azotaba contra la pared metálica del camión. Como los escuchó decir varias veces “Hasta aquí llegó este güeón” “Ahora si lo matamos” etcéteras. 

.

Waikilaf, cuando estuvo detenido en la Cárcel de Temuco, comenzó a colaborar  y ayudar a la organización de los presos al interior del penal. Esto fue visto con ojos iracundos por gendarmería y, coludidos con un par de reos comunes, bajo promesas de favores, prebendas y otros, procedieron a arrojar agua hirviendo sobre la espalada del joven de 23 años, el Comunero Waikilaf, como escarmiento y mensaje para otros mapuches. Los agentes de la CNI, la Policía Política de la Dictadura de Pinochet  que no encontraron  trabajo en el Gobierno de la Concertación les va de maravillas en Territorio Araucano. Allí, pagados por latifundistas, lavando dinero de Forestales como la Mininco, han conformado grupos para-militares que junto a la Policía Chilena (sus antiguos camaradas de armas) se dan ingenio para acosar, amedrentar, intimidar, golpear, saquear, asesinar y robar a las comunidades mapuches. 

Waikilaf  fue trasladado el día 17 de Octubre a la Cas, pero el día 20 del mismo mes debía presentarse a Tribunales por el juicio que se tramita en su contra. El estado de Derecho del Cual el Gobierno de la Concertación se ufana, fue simplemente pasado por alto, contraviniendo y contradiciendo la nueva reforma de Procedimientos Penales. Es decir, existen causas indiscutibles de tintes políticos en su traslado. El alejarlo de su entorno, y colocarlo a cientos de kilómetros de su comunidad, no es más que una antigua práctica de la Dictadura llamada “Relegamiento”. Relegar a una persona con la intención de romper su natural balance social y cultural. Este traslado, como el de Juan Patricio Marileo, (Otro Prisionero Político Mapuche) lleva como objeto, el tratar de desarticular el movimiento social, “quebrar” el espíritu de los afectados y como de costumbre, servir de ejemplo tétrico contra aquellos que sigan o avalen sus pasos.Los Gobiernos de la Concertación han vendido territorio Mapuche a trasnacionales. Y no sólo han vendido algo que no les pertenece, sino que además han vendido nuestra patria prometiendo a esas grandes empresas que no se preocupen por los vernáculos que las habitan. Que el Gobierno de Chile pondrá la Fuerza Pública, Jurídica, Económica y Comunicacional en resguardo de las tierras compradas. 

.

Entonces, detrás de las miradas de asco por parte de los grandes Señores a un montón de indios, detrás de los insultos racistas de la Policía, detrás de un Poder Judicial corrupto, descarado y manejable, detrás del incesante repicar de campanas comunicacionales que tañen lo “violentos y subversivos” que son los autóctonos. El Pueblo Mapuche, entre ellos, la Comunidad Juan Paillalef, han decidido levantarse y luchar en contra de tanto oprobio, saqueo depredación, sicarios y mercenarios de todos los colores llegados a su mítica Tierra. 

.

El Ejército español, considerado como el ejército más poderoso de la tierra en su tiempo, no fue capaz de doblegar al Indómito Pueblo Mapuche, poco probable será que una manada de facinerosos, vende patrias ilustres con aires arios logren tal objetivo.A raíz del estilo “Ario” de muchos chilenos, en especial de la Policía Chilena, cito a un amigo que menciona una frase al respecto “Esos arios que uno encuentra aquí, en tiempos de Hitler, en la Alemania, sólo hubiesen servido para hacer jabón” 

“No ganaron Ayer, No ganaron Hoy día, No ganaran mañana. Puño a Puño, mano a mano, ya veremos quien sale ganando. No necesitan enviarnos Traidores En América Latina Crecen por Montones” 

Libertad para Waikilaf Cadín Calfunao."Marrichiwueu, Diez Veces Venceremos!! 

Andrés Bianque  Octubre 24, del 2006

.

Ilustración: Rumen Dragostinov

http://www.irancartoon.com/

.

Rolando REVAGLIATTI

Rolando REVAGLIATTI

 

Nació en Buenos Aires en 1945. Ha publicado los siguientes libros (todos en Buenos Aires): Obras completas en verso hasta acá, poesía (Filofalsía, primera edición en marzo 1988; segunda edición en enero 1990). Las piezas de un teatro, dramaturgia (RundiNuskín Editor, enero 1991). Historietas del amor, narrativa breve (RundiNuskín Editor, noviembre 1991). De mi mayor estigma (si mal no me equivoco): poesía (Libros del Empedrado, enero 1993). Muestra en prosa, narrativa breve (Stevenson Librería Editorial, noviembre 1994). Trompifai (Libros del Empedrado, 1998).
Textos literarios de su autoría se difundieron en publicaciones periódicas de Argentina, Italia, Bélgica, España, República Dominicana, Canadá, Cuba, Ecuador, Uruguay, Venezuela, Brasil, Guatemala, Perú, Francia, Alemania, Paraguay, Estados Unidos de América, Colombia, México, Puerto Rico, Chile y Costa Rica.
  

.

E-mail: revadans@yahoo.com.ar 

http://lineaplana.blogspot.com/2006/02/zelig.html

http://www.revagliatti.com.ar 

http://www.lexia.com.ar/REVAGLIATTI.htm

http://www.letralia.com/70/le08-070.htm   

.

Es la cuestión 

Ser o no ser

poseyendo o no poseyendo

con o sin temple

esa es la cuestión

y 

acaso

la cuerda para rato.     

.

It’s the question 

To be or not to be

possessing or not possessing

with or without temper

that’s the question

and     

perhaps

it’s wound up.     

Rolando Revagliatti "Es la cuestión": bilingüe castellano-inglés; traductora: Karina A. Macció    

.

Escritor, el de los escritos, dice  

Vean cómo me explayo vean

cómo me equivoco

propago erratas y chochez 

Preceptor, el de los preceptos, dice:

Introductor, el de los introductos, dice: 

El título es de la avanzada

alucinógena

a veces 

El título avanza

aun petrificado 

Comuniones insistentes:

insistencias

procurándose en comunión 

Los Testigos de Cervantes:

pedido de palabras

rendimiento de palabras 

El escritor no viene solo

(lector apuntado por un arma de juego) 

Los libros nos miran:

“La Fábula Papal”

“Dilemama”

“De Cómo Voy a Degollar a mis Hermanos Contra mis Convicciones y la Ley” 

El final me halla buscándolo:

careo, caca y cacareo 

He visto así

he leído.    

.

“La ventana es una naranja que se abre” 

Me asomé a la naranja

a su

      liberada claridad 

La ventana que se abre

me

abre a su secreto 

El secreto del sol es la naranja 

El sol muestra la naranja 

A Apollinaire

el sol le muestra la naranja.    

.

Notas: Dios 

¿Notas Dios?

¿En el aire, en el sueño

en la comida? 

Dios da que hablar 

Muy omni

cuando no quiebra

(fraudulenta) 

Quita y dasin melancolía 

(¡Infames!:

no lava, Dios, dinero) 

Dios

(que para eso está donde está

llegó a lo que llegó

y es lo que es)

te perdone 

Dios no pasa de moda

(afinando la lapicera

ni Dios ni ¡oh, Dios!

pasan de moda) 

Da que escribir

también

Dios.  

.

Retazo

Nació por vía de cesárea Cristina, único descendiente que tendrían sus papás. El nombre lo improvisaron de apuro, por así decir; lo extrajeron de una criteriosa galera, tras evaluar la armonía fonética junto al apellido. Aguardaban a Juan Ramón Ernesto e irrumpió Cristina. El desencanto se fue desplegando corrosivo en sus ánimos.

La niña, alumna aplicada, fantasiosa y fácilmente ridiculizable: encorvaba la espalda la más alta en todos los grados, fruncía los labios cuando atendía a una explicación, bizqueaba a veces, y, adolescente, padecía ataques de picazón, o lloraba —simplificando— sin motivo.

En procura de constreñir fatigosa gimnasia (contar paradas de colectivos, o perros, o discapacitados, o automóviles con patentes de provincias), ritos incoercibles (sentarse un instante en determinado sillón, antes de la merienda), sueños repetitivos (su madre obstinándose en ofrecerle muestras de comprensión y cariño), concurrió a un curso de control mental que promocionaban por radio. En esas estaba, cuando ella y el licenciado que dictaba el curso se enamoraron. Sin tropiezos accedieron al altar; y ahora, él la embarazó y la tiene ilusionada con que por fin nacerá Juan Ramón Ernesto, una generación después. Retazo de vida.  

.

Ilustración: Jan Saudekhttp://www.saudek.com/

.

Jorge MONTELEONE

Jorge MONTELEONE

.

Poemas combinatorios

EL CUBILETE DE DADOS
Por Max Jacob   

.

Hay libros absolutos cuya sola presencia en la literatura tiene la fuerza de una piedra imantada. El cubilete de dados ( Le cornet à dés ), de Max Jacob (1876-1944), es uno de ellos. Su lectura aún preserva el efecto de lo inesperado y, a la vez, el vestigio del tiempo histórico que lo vio nacer: fue publicado en 1917, aunque escrito entre 1905 y 1916, y en él están todavía el mito personal de su autor; los días con Picasso en el cuarto del boulevard Voltaire; la frecuentación con los pintores y poetas cubistas en el edificio "Bateau-lavoir" bajo las auroras de Montmartre; la inminencia sombría de la guerra y el jocoso renacimiento de las vanguardias; el retrato que le hizo Modigliani, donde Jacob gasta sombrero de copa; el ballet Parade ; los poemas del cubilete que arroja dados al azar, el azar mismo que no podía abolir el otro golpe de dados del gran poema de Mallarmé, el Coup de dés.. . El aura de ese mundo desaparecido forma parte de su potencia estética, pero su extravagancia, su precocidad razonada, su belleza diferida por el asombro y lo burlesco prefieren la luz total del presente.

.
Max Jacob escribe:
"¡Oh, las sedosas bivalvas! Hemos visto en ellas una colgadura: era como las plumas de pavos reales en el lugar donde hacen el huevo, pero ésta fosforecía en el diamante de su marfil blanco, y luego el violeta era más pálido". En esta frase los objetos referidos alcanzan una organización nueva, de tal modo que al conectar los fenómenos de otro modo, aquello que aparece es otra cosa, enigmática y, sin embargo, próxima. El poema produce un objeto nuevo y genera al mismo tiempo una extraña, oblicua percepción de lo real, aunque en el texto la realidad ya sea un horizonte clausurado e insignificante. Como observó John Berger, los cubistas habían creado un sistema por el cual podía revelarse de modo visual la conexión dinámica y simultánea entre fenómenos, donde aspectos diferentes interactuaran: la estructura y el movimiento, los cuerpos sólidos y el espacio en torno a ellos, los signos ambiguos de una obra de arte y lo que representan. Para Max Jacob, el cubismo en pintura y en literatura consistía en trabajar la obra de tal modo que la construcción geométrica o la composición se situaran en primer plano y lo real sólo fuera aludido como un medio y nunca como un fin.

.
Por ello el poeta escribe en su prefacio de 1916:
"todo lo que existe está situado". En consecuencia, el poema sitúa en el mundo su nuevo acontecer y abre un espacio diverso, como una brecha ardiente en el corazón de las cosas: el poema como "objeto construido". De allí que, como objeto, aunque suscite emoción, el poema no es gestado por el sentimiento personal, sino por una voluntad constructiva, que selecciona y combina los materiales en una invención que tiene horror de los lugares comunes y del cliché. A eso deben agregarse el uso del absurdo o el humor, el aire fantástico o irreal, la veloz asociación de imágenes, lo trivial o cotidiano que deviene misticismo, los sinuosos retruécanos verbales del calembour. El instrumento más eficaz para realizar ese proyecto estético es el poema en prosa, cuyo ritmo depende de su expansión y de su contigüidad, no de la repetición. El poema en prosa propone a Jacob la máxima libertad, la creación de expectativas y de causalidades propias del relato, y el juego más refinado entre el título del poema y su desarrollo, entre el humor y su filo conceptual, entre la brevedad y la condensación. En El cubilete de dados conviven títulos como "Poema en forma de caja oblonga", "La situación de las criadas en México" o "Lo hemos visto, pero no es posible", la irrupción en varios textos del improbable Fantomas, juegos de sentido que van del ingenio a la puerilidad, epifanías laicas o sacras bagatelas, minucias y monstruosidades y, a menudo, textos que poseen la densidad de un microrrelato: "Si pones el oído junto al tic-tac de tu reloj, percibirás en ti algo que no eres tú, y que es uno o el Demonio".

.
La leyenda de su vida acompañó al autor como una representación poderosa y, en fin, trágica. Fue homosexual, vivió su pasión erótica y se confesó
"enamorado, enamorado, enamorado, accesible al vicio", pero también lo desgarró el ansia del remordimiento y el voluntarismo de la castidad. Fue judío, pero un día de 1909 se le apareció Cristo ante el paisaje que él mismo había pintado sobre un muro: dijo que tenía una elegancia y una belleza inéditas, que estaba inmóvil, de espaldas y vestido con una larga túnica de seda amarilla, decorada con ornamentos azul claro, que el cabello caía sobre sus hombros y que luego giró lentamente su cabeza y el poeta vio parte de su frente y de su boca. Poco después se convirtió al catolicismo y, cuando se bautizó, su padrino fue Picasso. Experimentó con drogas, y de todas prefirió el éter. A partir de 1921, vivió seis años recluido en la basílica de Saint-Benoît-sur-Loire. Durante la guerra regresó allí, donde realizaba tareas religiosas, mientras miembros de su familia eran arrestados, deportados y exterminados por los nazis. La Gestapo lo asedió y vigiló en la basílica, hasta que finalmente lo detuvo y lo envió al campo de concentración de Drancy, que era la antesala del camino a Auschwitz. Pero Max Jacob murió antes en Drancy, víctima de una neumonía, en 1944. Jean Cocteau dijo de él que se había entregado al mundo como un hombre de paja para ser quemado, pero que esa inmolación no alcanzaba al poeta.

.
Esta traducción de Le cornet à dés también es histórica. La hizo Guillermo de Torre (1900-1971), uno de los fundadores del ultraísmo, el poeta de Hélices e historiador de las vanguardias europeas. Su primera versión apareció en la Editorial América de Madrid en 1924, de tal modo que ese texto convivió con los libros vanguardistas escritos en español en los años veinte. Pero en el archivo del crítico, su hijo Miguel de Torre halló esta versión corregida con un prólogo fechado en 1970, que ahora publica Losada. En la vasta obra de Max Jacob, El cubilete de dados es su libro más emblemático.
    

.

¡FALSAS NOTICIAS! ¡FOSOS NUEVOS!

Por Max Jacob

En la Opera, durante una representación de "Para la Corona", cuando desdémona canta: "Mi padre está en Goritz y mi corazón en París" se ha escuchado un tiro en un palco de la quinta galería, después otro en las butacas, e, instantáneamente, se han desenrollado escalas de cuerda. Un hombre ha querido descender de los tejados pero una bala lo ha detenido a la altura del balcón. Todos los espectadores estaban armados y entonces se ha encontrado con que la sala sólo estaba llena de de... y de... Luego se han realizado asesinatos de los vecinos, arrojando petróleo inflamado. Ha habido asaltos en las butacas, en el proscenio, entre bastidores y esta batalla ha durado dieciocho días. Quizá se haya abastecido a los dos campos, no lo sé, pero lo que puedo asegurar es que los periodistas han venido para un espectáculo tan horrible. Uno de ellos estando sufriendo ha enviado a su madre y ésta se ha interesado mucho por la sangre fría de un elegante joven francés que ha pasado dieciocho días en el proscenio sin tomar nada más que un poco de caldo. Este episodio de la guerra de los Balcones ha contribuido mucho a los alistamientos voluntarios en provincias. Y al borde de mi acera, bajo mis árboles, yo he visto a tres hermanos con uniformes completamente nuevos que se han abrazado con los ojos secos, mientras que sus familias buscaban mallas en los armarios de las bohardillas.

.

El cubilete de dados (1906-1916). 

«El sentido común es el instinto de la verdad.»

Max Jacobs   

Ilustración : Siegfried Woldhek 

http://www.woldhek.nl/ 

.

 

Fernando TWASAKI

Fernando TWASAKI

 

Destiempo de César Tiempo

Por Fernando Twasaki 

.

Uno más de los "desleídos y extraños": el argentino César Tiempo. De los autores olvidados que a uno le ilusiona rescatar del anonimato de las librerías de lance, figura Israel Zeitlin, más conocido en la historia del teatro y la literatura argentina como César Tiempo (Ucrania, 1906 - Buenos Aires, 1980), un literato a caballo entre González-Ruano y Cansinos Assens o un literato a caballo a secas. O sea, caballero de las letras y escritor andante.

.
César Tiempo no sobresalió ni como novelista -Así quería Gardel (1955)- ni como poeta -Buenos Aires esquina sábado (1997)-, pero tenía la prodigiosa virtud de convertir a escritores y artistas en genuinos personajes literarios. Pienso en las semblanzas y biografías que dedicó a divos y actrices -La vida romántica y pintoresca de Berta Singerman (1941), Máscaras y Caras (1943) o Florencio Parravicini (1971)- y en las siluetas de escritores reunidas en Protagonistas (1954) y Manos de obra (1980), libros rarísimos y descatalogados donde César Tiempo glosó la vida y las obras de Alfonsina Storni, Roberto Arlt, García Lorca, Pablo Neruda y Jorge Luis Borges, entre otros. Su ensayo sobre Stendhal -por ejemplo- es una verdadera joya que termina con una reflexión que le habría encantado al desdeñoso autor de La cartuja de Parma:
«A más de un siglo de su desaparición, Stendhal sigue siendo el primer escritor de nuestros días. Y, lo que es más, leído por las mujeres, las mujeres por quienes sufrió, amó y escribió."

.
Como hebraísta y estudioso del judaísmo, César Tiempo publicó libros herméticos y de divulgación que derrotaron en la amistad con Cansinos-Assens. Así, Cansinos prologó su Sabatión argentino (1933) y César Tiempo prologó Los judíos en Sefard (1950), Mahoma y el Korán (1954) y Las luminarias de Januca (1961), todos del ultraísta sevillano.
¿Cuánto del magisterio de Cansinos y César Tiempo subyace en dos maravillosos relatos borgeanos como «La muerte y la brújula" y «El milagro secreto"?

.
Sin embargo, el libro más delicioso y literario de César Tiempo es Capturas recomendadas (1978), una selección de sus mejores entrevistas a escritores, actrices, filósofos y directores de cine.

.
Hay autores con mundo y autores con cultura, pero César Tiempo poseía ambas cosas y así charla con Edith Piaf en Bruselas, con Ionesco en París, con Greta Garbo en Venecia, con Malaparte en Roma, con Simenon en Lieja y con Cansinos-Assens en Madrid.

.
Ya no existen entrevistadores de la enjundia de César Tiempo, capaces de hablar de música con Toscanini, acerca de crítica literaria con Pedro Henríquez Ureña o sobre física con Ernesto Sábato (el primer libro de Ernesto Sábato que leí fue mi manual de física de cuarto de secundaria), como si fuera un colega de especialidad.

.
Sus conversaciones con el divino Dalí, el humorista Pitigrili y el calavera de Zamacois no tienen desperdicio, pero no me resisto a compartir una chispita de su diálogo con el filósofo comprometido Jean-Paul Sartre:

- «¿Cómo definiría usted a la mujer?

- «La ilusión de una ilusión.

- «¿Y a Simone de Beauvoir?

- «Una edición revisada, corregida y mejorada de esa ilusión.

- «¿Y por qué no se casó con ella?

- «Nadie debe casarse con una ilusión".

Así era César Tiempo, caballero de las letras y escritor andante.
   

.

Articulo:

http://diario.elmercurio.com/2006/10/24/artes_y_letras/_portada/index.htm?id=C77CE00A-1F55-4B47-ADEB-8899848B7CE5  

A leer:

http://www.desmemoria.com.ar/C_Tiempo.htm

http://www.matildealbaswann.com.ar/escritores/carta_de_cesartiempo.htm 

http://www.poesiaeljabali.com.ar/2cont16_cesarTiempo.htm 

http://www.todotango.com/alunfardo/boletin/2005_26/2006_26_08.asp

Ilustración : Siegfried Woldhek - http://www.woldhek.nl/ *

.

Cecilia BUSTAMANTE

Cecilia BUSTAMANTE

  

Cecilia Bustamante: La mujer del otro Perú 

.

Ha partido Cecilia Bustamante aquella mujer que un día nos conmovió con su postura de rebelde habitante de los Andes peruanos. Ha partido Cecilia, la mujer del otro Perú, limeña  a quien siempre se le escuchó decir que  había crecido consciente del dolor humano y con una noción idealizada del amor.

.

Su partida nos deja en silencio recordando a la niña que recorrió ríos, picos, caminos conociendo plantas y  animales aborígenes y a hombres andinos que vivían venciendo rocas y alturas.

.

Cecilia Bustamante sabía decir que a lo largo de su vida aprendió a comprender poco a poco que existía otra manera de mirar las cosas, el mundo y a nosotros mismos.

Para conocerla a Cecilia Bustamante bastaría revisar algunos apuntes donde dio  testimonio de lo que fue su vida.

.

Ese mundo que yo admiraba y amaba -escribió- era despreciado en Lima, y ser mestizo era un estigma social. Hablar quechua, una vergüenza. Mi aspecto de niña rubia y de ojos claros contrastaba con mi comportamiento de serrana y sufrí el desdén de mis propios primos. Mi confrontación fue constante. La importancia al no poder alcanzar a comprender los fines de la consigna de silenciamiento sobre los que sucedía en los Andes alimentó mi rebeldía al medio limeño.

.

Cecilia Bustamante: Es escritora, poeta, periodista, editora. Ganó el Premio Nacional de Poesía del Perú de 1965 por su libro Nuevos poemas y Audencia siendo la primera mujer en lograrlo.  Directora del Programa para Perú de Austin Sister Cities International. Dejó Perú en 1969, vivió en México y España. Desde 1973 residía en Austin, Texas. Se graduó con honores en la Escuela de Bellas Artes de Lima. Con Magda Portal, fundó el Centro Peruano de Escritoras en 1976.

.

Ha publicado ocho libros de poemas: Modulación Transitoria (Ediciones Capulí, Lima, 1986), y Discernimiento (Editorial Premiá, México, 1983).

.
Tiene cinco libros en proceso de publicación: Leyenda, Guardia de Corp, Otro aire, Otra piel, Las horas y Para llevar el tiempo.

Otros libros suyos son: Tres poetas (Lima, 1956), Altas Hojas (Lima, 1956), Símbolos del Corazón (Lima, 1956), El Viaje del Poeta (Trujillo, Perú, 1961), Poesía (Lima, 1963), Nuevos Poemas y Audiencia (Premio Nacional de Poesía, Lima, 1965), El nombre de las cosas (Montevideo, 1970, también publicado en San Salvador y en Bruselas, en traducción al francés, y Amor en Lima (Lima, 1983).

.

Articulo de RPP:

www.rpp.com.pe/portada/entretenimiento/libros_y_revistas/52318_1.php    

.

Táctica de Altamira


Oficio de cazador,
antes y después.
Dentro del cuerpo los lobos
naturales maniobran
identificando su presa.
Luego la fuga y el escape
entre los densos frutos
grilletes y semillas.
Blanco eléboro temido
redes, afortunados desvelos
al fondo del agua
semilunares figuras
enemigos en el tizne
de sus vellosas paredes
y no encuentras salida.

Pareciera adversa eternidad
en varias líneas
muy metidas en sí.
Distante y automática aumenta
su vehemencia mirándose
al otro lado del eje.
Precisión y diferencia
no pueden confundirse,
una concede lo que la otra niega.
Laboriosas horas menores,
de los diurnos animales
y las flores del día.

En el locutorio de la noche
te oigo golpear en llamas
sin ser vista, según las reglas
tácticas de mi escuadra sutil.

(1984)
  

.

Guardia de corps


Desnudo
entre sus páginas
el insomnio
desaforando las márgenes de la rosa evanescente
que sus cadmios aglomera.

Fauces, cornucopia,
voluntad
que ningún clímax amengua,
sino que imanta, desidera,
otros enjambres
de afiladas redes.

Guardia de Corps
se embrolla
entre la mies
y las substancias
arraigadas en la noche.
Haciendo gala de gran valor
atraviesa el espejo inocuo
y en su escudo, su yelmo,
arde el resplandor
de la única rosa.

(1981)
  

.

Leyenda


Desnuda rosa subrepticia
guarda silencio
secreto entre los dioses.
Con su quietud agota
la copa del día.

Tiñamos sus espinas
de sangre. Que nos hiera.
Quebremos la rosa escondida,
libre en algún corazón.

Silencio.
Es el dios del silencio.
La rosa es silencio,
siempre será la única rosa.
Ella misma será el fuego
siempre
en la memoria.

Los dioses compasivos
nos persiguen con sus flechas.
Amor —
acaso ya en eterno silencio.

¿Quién es
el guardián de la rosa?

(1981)
  

.

Edades


Detrás de mi ventana
hay un árbol
en orden y quietud.
Me ofrece su encuentro de sol y materia.
Me responde según la hora
con intrincadas formas
atravesando la memoria.

Detrás de mi ventana
hay un árbol
con frutos que piensan
en su carne dulce y ácida
sobre la manera
en que los incuba el sol.
Enumero sus dones
con el ábaco antiguo,
diseño retenido en una laca china,
rubí del vacío dejado por los años.

Apenas notorias
detrás de mi ventana
hay dos transparentes rosas amarillas
abiertas y tensas endurecen sus estambres
desde la copa de agua muda
que las sostiene dándome placer.
Están vivas y esfumándose
contra un pedacito del cielo,
seguras de su muerte
nos deleitan.

(1982)
 

.

A leer:

http://zonadenoticias.blogspot.com/2006/10/cecilia-bustamante-1932-2006.html

http://notasmoleskine.blogspot.com/2006/10/muere-cecilia-bustamante.html

http://cecilia-bustamante.com/extramares/biografia.shtml

http://www.andes.missouri.edu/Andes/Autores/CeciliaBustamante.html

.

Ennio MENA

Ennio MENA

.

"Miss Liberty" cumple 120 años 

.

El próximo sábado 28, la ´Estatua de la Libertad´ festejará un año más de haber sido develada. Para celebrarlo, se permitirá recorrer el museo montado en su enorme pedestal 

.

Para los visitantes de Nueva York, el sábado 28 de octubre será una fecha única: tendrán la oportunidad de llegar hasta la isla Liberty, recorrer el museo que está instalado en el enorme pedestal de la Estatua de la Libertad, así como el parque que rodea a la gran dama de la antorcha en la mano, símbolo indiscutible no sólo de la ciudad de los rascacielos, sino de Estados Unidos en general.

Desde los atentados del 11 de septiembre de 2001, fueron suspendidas las visitas a la isla. De modo que habrá que hacerle una el día en que Miss Liberty -como se le llama popularmente- cumple 120 años de "alumbrar" no sólo a quienes arriban a Nueva York por mar sino, por extensión, a todos los amantes de la libertad.

.

Dieciséis años de perseverancia

Obra del escultor realista francés Frédéric-Auguste Bartholdi, la historia de la célebre estatua está llena de hechos curiosos, comenzando por la manera como fue concebida.

En 1870, tras una visita a Estados Unidos y un recorrido por la bahía de Nueva York, a Bartholdi -entonces de 36 años- le surgió la idea de levantar una estatua monumental para conmemorar, en 1876, el primer centenario de la Declaración de Independencia de aquel país y que diera la bienvenida a todo pasajero que llegara al puerto de Nueva York.

Sin demora, el artista diseñó una maqueta a escala, tanto de la estatua como de su entorno. Sin embargo, debido a muchas vicisitudes, pasaron 16 años para volverla realidad. En ese lapso, Frédéric-Auguste hizo gala de su paciencia y persuasión.

Por principio, fue necesario interesar y convencer al gobierno francés de que permitiera crear la escultura en su territorio, que autorizara una colecta pública para obtener el dinero y que, luego, la estatua fuera donada al pueblo estadounidense.

Asimismo, fue indispensable conseguir que el gobierno de Estados Unidos aceptara recibirla, cediese un terreno apropiado para colocarla y que construyera, a su costa, la base de soporte o pedestal.

Luego, hubo que vencer obstáculos técnicos y logísticos que se presentaron durante el proceso de su tallado, montaje y desmontaje, su traslado marítimo hasta la bahía neoyorquina, la construcción de su pedestal, y la colocación sobre éste.

Como la estatua no estaría lista para la fecha inicialmente deseada, el 4 de julio de 1876, Bartholdi no desperdició la ocasión: mandó, por barco, la gigantesca mano levantando la enorme antorcha a la Feria Internacional de Filadelfia, con la que se festejó oficialmente el bicentenario de la independencia estadounidense. El asombro causado ayudó a que los fondos fluyeran en mayor caudal y con mayor frecuencia.

Por fin, el 28 de octubre de 1886 -110 años después de la Declaración de Independencia de Estados Unidos- se develó el colosal monumento que consta, en la actualidad, de tres secciones: la estatua propiamente dicha, la base y el pedestal.

.

Un coloso de 93 metros

En total, la altura del conjunto es de 93 metros (sólo la estatua mide casi la mitad, 46 metros, y pesa 225 toneladas; la cabeza mide cinco metros).

Llamada por su autor la "Libertad que ilumina al mundo", la estatua ocupo su lugar en la isla de la Libertad (nombre propuesto por el propio Bartholdi), en la bahía de Nueva York, a poco más de dos kilómetros del extremo sur de la isla de Manhattan.

Está forrada con láminas de cobre, de 35 centímetros de espesor, montadas sobre un esqueleto de acero que fue ideado y realizado por Gustave Eiffel, el famoso creador de la torre que lleva su nombre y que es un símbolo indiscutible de París.

La estatua representa a una mujer cubierta (se asegura que la madre de Bartholdi sirvió de modelo) con una vestimenta regia y coronada con una tiara de siete puntas, que representa los siete mares o continentes. Bajo la planta de uno de sus pies, y pisándola, está rota una cadena que simboliza la ruptura de la esclavitud y, en consecuencia, el goce de la libertad.

Con su brazo derecho, eleva la antorcha, mientras que con el izquierdo sostiene el acta de independencia con la leyenda: "July IV, MDCCLXXVI", fecha en que Estados Unidos declaró su independencia de Inglaterra.

En el cavernoso interior de su obra, Bartholdi colocó una escalera -de 394 escalones- que permite el acceso hasta el piso de la corona y de la antorcha, donde se tiene una vista sin igual de la Babel de Hierro y sus rascacielos. (En la actualidad, por razones de seguridad, dicha escalera es utilizada únicamente por el personal de mantenimiento y limpieza).

Por su histórica importancia, la estatua fue declarada por la UNESCO, en 1984, Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Como consecuencia de ello, fue sometida a una restauración que duró casi ocho años y que le dio su apariencia actual al monumento. Por cierto, hubo necesidad de sustituir el brazo con la antorcha, porque el original estaba ya muy derruido.  

.

"Miss Liberty" en poesía 

"EL NUEVO COLOSO" de Emma LAZARUS


No como el gigante de bronce de la fama griega
De conquistadores miembros a horcajadas de tierra a tierra;
Aquí en nuestras puertas del ocaso bañadas por el mar, se yergue
Una poderosa mujer con una antorcha, cuya llama
Es el relámpago aprisionado, y su nombre,
Madre de los exiliados. Desde su mano de faro
Brilla la bienvenida para todo el mundo; sus apacibles ojos dominan
El puerto de aéreos puentes que enmarcan las ciudades gemelas,
"¡Guarden, antiguas tierras, su pompa legendaria!" grita ella
Con silenciosos labios. "Dame tus cansadas, tus pobres,
Tus hacinadas multitudes anhelantes de respirar en libertad,
El desdichado desecho de tu rebosante playa,
Envía a estos, los desamparados que botó la ola, a mí
¡Yo alzo mi lámpara detrás de la puerta dorada!"
  

.

BRILLA Y BRILLA UNA LUZ...Por Alejandro LAVQUEN 

Brilla y brilla una luz en el umbral del tiempo.

Junto a la luz  una campana va y viene, ilógica y silenciosa.

Es noche en el planeta.

Es noche en toda música.

Es noche en el semblante de una estatua.

Es noche en los senos de la luna.

Es noche en tu voz, amada.

Es noche en el lenguaje.

(Hay extraños adjetivos en mi boca)

Es noche en la fertilidad de los sexos.

Es noche en la muerte,

que pasea desnuda frente a mi puerta.  

.

A la estatua de Libertad que ilumina al mundo de Kostas Karyotakis


Libertad, Libertad, rompe, muerde
los cielos tu diadema. La luz tuya
ciega a tu pueblo sin quemar.
Mariposas doradas los Americanos, tarde
calculan cuantos dólares vale
hoy tu metal tan supersubstancial.

Libertad, libertad, te van a comprar
mercantes y consorcios y judíos.
Muchas son las deudas contra la ley
en nuestro siglo, muchos los pecados que encontrarán
las generaciones, cuando te van a comparar
con el retrato de Dorian Gray.

Libertad, Libertad, te añoran
bosques lejanos, jardines arruinados,
Los hombres que reconocen apocados
la pena como galardón del combate y trabajan
y viviendo su vida siguen,
muertos que la sanción les hace falta en sus cados.
1927 
  

.

A consultar:

http://sefarad.realroot.com/lm/059/html/page4.html

http://www.letrasdechile.cl/modules.php?name=News&file=article&sid=1341

http://www.ucm.es/info/especulo/numero23/kostas.html  

.

Dominique GASIEWICZ

Dominique GASIEWICZ

..

Dominique GASIEWICZ. : dominiquemarie03@hotmail.com 

   

17 años desde ya… Cartas sobre el muro 

La exposición 'Cartas del otro lado' se realiza en el Museo de la Comunicación de Berlín. 

.

Para celebrar los 17 años de la caída del muro de Berlín, los alemanes pueden ver por primera vez los rastros de las dificultosas comunicaciones entre las dos Alemanias a través de sus cartas. Todo esto gracias a la exposición titulada 'Cartas del otro lado' que se lleva a cabo en la ciudad de Berlín en las instalaciones del Museo de Comunicación.

.

Todavía hoy se puede ver al lado de las puertas de muchos apartamentos berlineses un lápiz colgado de su marco con una serie de pequeños papelitos para escribir.

En la Alemania Oriental habían tan pocos teléfonos que siempre era una aventura decidir visitar sin aviso a amigos o novias. El consuelo de una visita fracasada era escribir algo en esos papelitos.

En la Alemania Oriental el único medio de comunicación efectivo dentro y fuera del país era el correo. Pero en un sistema como el de la Alemania comunista, la comunicación entre sus habitantes y entre ellos y los extranjeros era vista también como una posible amenaza. 

.

Vigilantes kafkianos

Cuesta trabajo imaginarse la revisión del correo de la Alemania Oriental. Un total de 2.000 empleados trabajando kafkianamente todos los días del año, abrían diariamente 90.000 sobres, leyéndolos escrupulosamente para buscar conspiraciones, amenazas, desviaciones.

Aparatos para hacer traslúcidas las cartas, otros para abrirlas y cerrarlas sin dejar rastro son parte del inventario de métodos que la Stasi -la policía secreta de la República Democrática Alemana- usaba para espiar la correspondencia.

Pero todos sabían o sospechaban al menos la censura.

"Entre los amigos de Alemania Occidental se ponían entre paréntesis los temas políticos; se argumentaba que era la única forma de evitar conflictos y hacer posible que siguiera el contacto a través de cartas" comenta una de las curadoras de la exposición, Silvia Fischer. 

.

La caza de los críticos

Una de las víctimas de esa censura fue Rudolph Winkler, un tranquilo y apolítico procurista de Magdeburgo que en 1961 comenzó a escribir cartas anónimas de protesta contra las tergiversaciones de la información a varios diarios de la Alemania Oriental.Cuatro años después, luego de 14 cartas y una municiosa persecución, la Stasi dió con Winkler y el gobierno de la RDA lo condenó a cuatro años de cárcel por " propaganda antiestatal".

De todas maneras se pueden leer cartas con vehementes críticas al sistema de la RDA, otras que advierten los peligros de tales críticas, cartas obligatoriamente banales y otras que tras su resignación susurran historias trágicas, como ésta de una niña en Berlín Oriental a su madre en Berlín Occidental:

"Berlín, 14 de Octubre, 1965

Querida mamá: una compañera de mi clase viajará a la casa de sus padres al otro lado del muro ¿Podría pasar a visitarlos a ustedes? Le daría algunas flores para tí o algo parecido. Tu hija que te extraña. Angela."

.

Hay también cartas de amantes que se enamoraron luego de una visita de uno de ellos a Berlín Oriental. Caminar de la casa de uno a otro habría insumido algunos minutos, con el muro de por medio la dificultad de encontrarse parecía aún mayor a la de vivir en dos continentes distintos. 

.

Los paquetes amarillos

Había sin embargo un envío de correos que alegraba a todos, los "paquetes amarillos", que mandaban los habitantes de Alemania Occidental a sus parientes, amigos y hasta a desconocidos de la Alemania Oriental.

Los paquetes estaban llenos de productos inalcanzables para los habitantes de la RDA, me cuenta Wiebke, que pasó su infancia en Berlín Oriental:

"Siempre era como un evento especial cuando llegaba uno de esos paquetes amarillos. Mis papás esperaban hasta que se juntara toda la familia en la mesa para abrirlos todos juntos: mi papá, mi mamá, mi hermano y yo. Adentro venían chocolates, café, jabones, champiñones en lata o piña en lata, cosas que no había en la RDA y que considerábamos un lujo".

.

Hoy, poco después de celebrarse los 17 años de la caída del muro, muchas familias y enamorados pudieron reencontrarse, pero para otros fue demasiado tarde. Angela, la pequeña que fue separada de su madre, nunca la volvió a ver. 

.

BBC World

.