Blogia
Revista Literaria AZUL@RTE

PERÚ

Raúl HERAUD

Raúl HERAUD

*

*

Poemario : “Teatro de la Crueldad”   

*

"El Ilusionista"
(Preludio)


Puedo encontrar en tu piel el signo suplicante de un moribundo
cayendo desde el cielo al estruendo persecutorio de tus días
recordando rostros huecos flores muertas
olvidando papeles incontables donde confundes
el significado de tu palabra insana

puedo entender el caos
el ojo vigilante
la tribu panóptica de la que te escondes a diario

el diván donde a gritos suplicas cordura
está plagada de trampas y cobayos
microchips con incisiones edípicas
tanáticas como las ideas que gobiernan tu mente

puedo verte huyendo con traje de demonio
máscara acorde con tu paranoia
con los fantasmas que cobran vida tras tus infinitos desvaríos

siempre habrán ojos delirantes delusivos
carcajadas huecas en la soledad de tus noches
pánico nocturno de luces encendidas
ilusionistas de alas rotas
conspirando contra tu loca idea de cambiar el mundo

todo concuerda dramáticamente ángel caído

grito de voces calladas
aguardan a que comience el show.
  


" Cielo Sobre París"


Ya ves,
yo no puedo ser el ilusionista de alas sesgadas
el cristo sin nombre que amaste a los 18
desde el Gólgota a la Estigia
el Rimbaud que poseíste en alguna sucia habitación parisina
siempre escondiéndote tras ese traje de ángel-demonio
acto perenne que enrostra tu odio
disfrazado de dolor
dando vida al acertijo de tus interminables pesadillas
( byte sucedido en el miocardio )
controlando impulsos de muerte
digitando desde el hemisferio izquierdo
pensamientos
sensaciones
conductas
revelando voces que oímos juntos
desde el cadáver del 93
compartiendo versos desahuciados suicidas
debajo del puente junto al río
hasta el viejo solar de los excesos
en el mismo lugar donde
me enviabas señales de auxilio
y amaba tu súcubo hálito nihilista…

Ya vez
yo no puedo ser el hombre alado que arrastras contigo
al gélido diván de concurridas muertes…
   

*

*

Ilustracion : Bernard Buffet http://www.museebernardbuffet.com/site.html

Santiago RISSO

Santiago RISSO

Santiago Risso nació en Lima el 8 de septiembre de 1967. Es egresado de una Maestría en Comunicación Social. Preside «Mammalia Comunicación & Cultura». Es columnista en varios medios de prensa. Autor, entre otros poemarios, de Rey del charco (1995); Cuesta (1999) y Peldaño (1999). En 1996, el Fondo Editorial de la Biblioteca Nacional del Perú le editó la muestra La generación del noventa, y el 2000, su obra poética Transmutaciones.

Escriba al autor: santiagoaugustorisso@yahoo.es

Santiago colabora en la sección de Literatura de Ciberayllu.

http://www.andes.missouri.edu/ANDES/Literatura

*

Estimados amigos,

*
El poeta Santiago Risso me envía esta entrevista tomada de la revista CIBERAYLLU que reproduzco y comparto con ustedes, amigos y compañeros muy apreciados.

*
http://www.andes.missouri.edu/andes/Cronicas/SR_JJSoto.html

*
Juan José Soto: desafiando la palabra

«Es todo este bendito silencio / una invocación de eternidad
el estruendo de una palabra / en la heredad de un segundo.»

Santiago Risso

*



Poeta surgido en los años noventa, caracterizado por el trabajo arduo sobre la palabra, un descubrir del súmmum poético sobre el propio poema, es Juan José Soto Bacigalupo, nacido en Barranco, Lima, en agosto de 1965. Lector y admirador de Martín Adán y José María Eguren, y autor de los poemarios Cárcel de mi ojo (1994), Morada Diosa (1997) y Palabra sobre los abismos (2005), que motiva esta entrevista. La obra de Soto -Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad San Martín de Porres, donde además cursó la Maestría en Periodismo- ha aparecido en varias revistas especializadas y en antologías de poesía peruana. Es también, a través de Internet, promotor de actividades literarias mediante su agenda cultural denominada «Itinerario de la palabra». Hablar con Juan José Soto, más que un desafío, es un placer de acercamiento a la palabra.

*
 

Santiago Risso: ¿Cómo surge Palabra sobre los abismos?

*
Juan José Soto: La obra surge a fines de la década pasada y se consolida como libro en los primeros años del 2000. El leit motiv del poemario es la palabra misma; hurgar en ella, sus rincones, sus orillas, sus cimas y sus abismos y configurar una suerte de metapoética. Claro que esto último empieza a decantarse a medida que los poemas van surgiendo y la palabra poética reclama un espacio propio. Palabra sobre los abismos es en suma una apuesta por la palabra poética cercana a la tradición pero que intenta a su vez proponer una voz propia, un estilo particular.

*
¿Cuál es el nexo, tu propuesta de este poemario frente a tus dos primeros libros «Cárcel de mi ojo» y «Morada diosa»?

*
Cárcel de mi ojo (1994) representó una búsqueda por hacer corpóreo el mundo interior a partir de las palabras: mundo en permanente agitación; inmerso en la agobiante limitación humana y los vestigios del amor. Morada diosa (1997), por otra parte, representa un intento por trascender -más allá de la limitación humana- aparejado de la palabra poética en ese humano tránsito por el infierno, atravesando el purgatorio, hasta alcanzar la divina morada: la morada diosa. Palabra sobre los abismos (2005) plantea a su vez una reflexión en torno a la palabra poética a partir de la palabra y el oficio del poeta. Esta palabra, como en los poemarios anteriores, se desvincula ex profeso de toda referencia o apelación que la limite, acote o vuelva anecdótica, cotidiana o vulnerable.

*
¿A qué poetas o escritores frecuentas?

¿Cuáles son tus influencias literarias?

*
Dado el imperativo de subsistir tengo que trabajar de lunes a viernes durante casi doce horas diarias, razón por la cual se hace cada vez más difícil reunirme con muchos amigos poetas y escritores. Sin embargo, uno siempre se las ingenia para compartir un café, una chelita o un emilio con grandes amigos como Sergio Dextre, José Pancorvo, Miguel Ildefonso, Willy Gómez, Richie Mesías Evangelista, Euvgeni Bezubikoff, Christian Galarreta; en fin, la lista es larga e incluye a muchos poetas jóvenes, a los que sigo con entusiasmo. Tú me conoces, Santiago, yo soy amiguero por naturaleza, y tú también estás presente en esa lista interminable de patas y amigos. Por otro lado, si hablamos de influencias, te mencionaría más bien a poetas a los que me siento vinculado -unos en mayor medida que otros- en diferentes etapas de mi vida y a los que acudo para refrescar mi alma poética. Entonces debo mencionar -sin querer implicar nada por el orden- Pablo Neruda, de Residencia en la tierra; Vicente Aleixandre, De la destrucción o el amor; César Vallejo, de Trilce; Lorca, de Poeta en Nueva York; Thomas Eliot, de The Waste Land, entre los que me vienen a la mente.Es inevitable mencionar también al enorme Rafael de la Fuente Benavides -Martín Adán- a Emilio Adolfo Westphalen, César Moro, Alejandro Romualdo y Juan Gonzalo Rose.   

¿Qué es para ti la generación del noventa?

¿Qué significado tuvo aquella década en tu formación literaria?

*
No sé si realmente se puede hablar propiamente de una generación del noventa, pero definitivamente en la década pasada surgieron muchos jóvenes poetas en torno a diversos grupos, universidades y talleres; poetas que hicieron visible su trabajo poético en recitales, lecturas, revistas, poemarios y antologías. Todo este material testimonia la presencia de escritores de excelente nivel y calidad literaria, en una etapa difícil, dura, signada por la violencia y el terror; la corrupción en todos los niveles del Estado; la podredumbre de los hombres de gobierno; la censura y la represión política. Esta década, en lo personal, significó el ingreso y participación de manera activa en la movida poética de aquellos años. Aún recuerdo la primera invitación que me extendiste a inicios de los 90 para participar en un recital que organizaba «Mammalia» y al que acudieron muchos de los poetas que llegarían a consolidarse en la actualidad. 

*
¿Cómo te resulta la aparición de la muestra-estudio sobre los noventa que recientemente ha publicado Manuel Pantigoso?

*
Interesante por su aporte. Manuel Pantigoso es un apasionado hombre de letras y amante de las artes en general; por tal razón, no es una sorpresa ver la publicación de esta singular antología de la década del 90. Hay que decir que Pantigoso tuvo una relación estrecha con poetas de los 90, vinculación que se afianzó a partir del taller de poesía que dicta precisamente a inicios de la década pasada a propuesta de «Mammalia». Este punto de encuentro entre Manuel Pantigoso y los 90 generó mucha comunicación con los jóvenes poetas de aquel entonces. En cuanto a la antología debo decir que no agota -como creo, M. Pantigoso aclara, no es su pretensión- una visión de la poesía de aquella década. Empero, dicho trabajo recoge varias voces poéticas distantes del círculo marketero que imperó e impera en los medios de comunicación y los sumos pontífices de la literatura. Es por esta razón que, desde esta perspectiva, la antología es destacable pues plantea una convocatoria abierta a voces de diversas regiones del país: 19 poetas antologados nacieron fuera de Lima y 9 en Lima. Hay que acotar, sin embargo, que varios de los poetas del interior del país han desarrollado su trabajo creativo en Lima. En resumidas cuentas, un trabajo plausible y que brinda aportes para aproximarse a la poesía de la década pasada desde una mirada caleidoscópica de la realidad poética.

*
Tú libro está dedicado, por lo que observo, a tu familia, y por allí a Barranco, Juan Soto: «poeta barranquino» y Chiclayo, tierra de tus antepasados y de tu tío el poeta Carlos Ramírez Soto. ¿Palabra sobre los abismos vendría a ser un puente de acercamiento a tus mitos y «demonios» familiares?

*
Recuerdo el gesto de sorpresa de un amigo poeta al ver la dedicatoria. Te puedo decir lo siguiente: Palabra sobre los abismos surge pensando en el cierre de un ciclo poético, en el sentido más amplio de la palabra. En consecuencia, en la dedicatoria traté de saldar deudas con mis ancestros, con mi familia más cercana… No obstante, en pleno proceso de edición del poemario surgió un poema que compuse y me conmovió, lloré de emoción. Dije, este poema es el inicio de un nuevo poemario, y esto escapa a mi propia humana decisión. Habiendo dicho todo esto, ratifico mi identificación con la tradición familiar, con mi bisabuelo, José Clodomiro Soto Ortiz, poeta chiclayano nacido a mediados del siglo XIX; mis tíos poetas Carlos y Raúl Ramírez Soto a quienes conocí personalmente hace unos cinco años aproximadamente. Entonces, sí es verdad, mi sentido de pertenencia está dividido entre Barranco y Chiclayo, tierras a las cuales quiero sin reservas.    

*

¿Qué proyectos literarios o profesionales tienes?

*
Estoy trabajando mi cuarto poemario, no he decidido el título todavía; me gustaría, por otra parte, ver la posibilidad de postular a la Maestría de Literatura en San Marcos el próximo año. En fin, hay tantas cosas en mente, por ejemplo la creación de mi propia página web y un blog de poetas del noventa. Démosle tiempo al tiempo. 

*   
X
 
«Es desde la hondura
Donde emerge la palabra
Su sentido abisal
La mirada en carne viva
Indescifrable caos el de nuestras voces
Y los crustáceos kamikaces
Estrellándose contra las rocas
Irrefrenable eco
Adherido a lo que queda de nuestras sombras
Y la honda escena del quebranto
Mismísimo destino del hombre
Revelación de su velado propósito
Su finalidad última
Alma al aire
Mano febril del naufragio
Estremecida por el amor.»
 

*

Ilustración : 

Remedios Varo Uranga (http://www.angelfire.com/va2/vcollazo/RemediosVaro.html)

Salomón VALDERRAMA CRUZ

Salomón VALDERRAMA CRUZ

*

*

 *

Mitológicas inquisiciones   

*

  • De mi boca voy a dejar correr la sangre
  • Audaz, música, de la noche del hombre.
  • Pop, folclore, hip hop, corazón electrónico.  
  • Cielo subterráneo, ángel armónico,
  • Trono del dolor. Constelación de imagen.
  • Drum and bass, rock que volucionó, trombones gen.  
  • Cataclismo, genocidio, que me salve
  • Prócula Inverosímil.
  • Que este verso borre mácula:
  • Científica; pura marginación de Dios.
  • Cioran, Schubert, Scriabin, Bach
  • ¡Quién entiende a Dios!  
  • El siempre inacabado, eunuco, de las lisuras.
  • Micosis de la mente, Paz, hermosuras.
  • ¿Quién no ha hecho arte?
  • Travesuras bendecidas,
  • Mitológicas inquisiciones, carcelarias.   

*

*

*

Poesía / Hipocentro   

* 

 La poesía que te dejo es el trapo viejo de la luz divina cuando contradice o fastidia el principio de la vida.  

 Toda poesía bendecida es homicida. Porque no hay cuerpo que soporte tanta luz desconocida.

 Después del más grande quebranto de la vida algo se convierte en secreto hedor cercano a la muerte. Reconocer la muerte. Ya quisiera yo decir: Poesía es alegría. Y si esta putrefacción voluciona musicalmente, subyugada, podrá nacer también la más bella poesía de la mente. Sólo un demente podrá entender los pasados, los futuros, los presentes recónditos, borrados, lastimosamente, en la mente del corazón de la gente.  

 Poesía, sombra de la vida. Poesía, sombra de las cosas inertes. Poesía, todo lo que aún no es poesía, rebelarse, libertad aunque tardía.  

 Poesía, todo lo que no entiendo de la vida. Lo que digo hasta la muerte no entendida y lo que digo y, sobre todo, lo que no digo. Poesía, lo que no digo. Lo que dirán sin mi conmigo. Poesía que todavía intentan subastar como porfía. Poesía no es, final, filosofía.  

 Poesía, trampa mía, que me han pisado la inocencia para despertar en mi consciencia la verdad de la belleza, famélica, maleza, despiadada y ucronía. Poesía es utopía que jamás está vacía.    

*

*

La sangre de la mente   

*

  • La poderosa sangre de oriente
  • No puede desaparecer la gente.
  • Hombre común y ferozmente en corriente:  
  • Camello, saeta, nave espacial, bicicleta.
  • ¡Este pequeño, Dios, de barro me molesta!
  • Por eclipse y ajeno y por que no presta  
  • Glorias que matando también quiero la alegría.
  • Sobrevivirte, invencible, poesía.
  • Conocerte fortaleza. Cóndor. Rebeldía.
  • Belleza y utopía que navega en el principio.  
  • Rubicón, momias chancas que son el opio;
  • En la guerra de la mente yo soy Oriente.
  • En el aire vacío o en la tierra velozmente
  • Borrar quinientos años en la mente de la gente.    

*

*San Isidro, 30 de Mayo de 2006. 

* 

Ilustración: Diego Manuel  http://www.diegomanuel.com.ar/

   

Lily CUADRA

Lily CUADRA

Lily Cuadra, poeta peruana, educadora familiar en psicología del adolescente, de niños con problemas y nutricionista infantil. A escrito cuentos para niños y adultos.  

*

E-mail : lilyhjp@yahoo.com  

Paginas Web :http://www.lacoctelera.com/abejita

http://www.lilycuadra.com  

*

QUÉ GANAS

*

Qué ganas de decir
¡¡Amor!!
qué ganas de correr
el páramo azul
y pintar en los árboles
un corazón…
qué ganas de abrazarte
tomarte de la mano
caminar sin rumbo
olvidando la mirada de Dios
y pecar…
sin pensar en el perdón
que yo no tenga vergüenza
de mis escondidos parajes
tú domando mi sangre
que cabalga desbocada
mi alma dentro de tu alma
bajo el árbol cansado
que no tiene manzanos
ni serpientes enroscadas
tú no eres Adán…
ni yo soy Eva…
tampoco esto es el edén
qué ganas de gritar al cielo
qué ganas de preguntar
¿donde está la tierra prometida?
dímelo mi Dios,
que estoy cubriendo mi lamento
por el espacio tan grande
y mi sueño tan pequeño
qué ganas que vivamos
a dos cuadras de distancia…

*

Ilustración:  Patricia Mathé (http://www.artmajeur.com/mathe/)http://cousin.pascal1.free.fr/peinture/index4.html 

Lily CUADRA

Lily CUADRA

 

MIS RÍOS 

*

Mis ríos son caminos mojados
que me llevan a desembocar
en el mar de tus deseos locos
soy muralla de caracolas unidas
con penas cementadas
y golpes de ausencias
rotas por las olas
mis ríos de agua salobre
se formaron
de las lágrimas resbaladas por mi rostro
¡ay! torrentes de nostalgias
¡ay! lluvia de esperanzas
¡ay¡ agua de todos los ojos que no duermen
¡ay! dolor de los dolores del alma

Seguiré el cauce de mis ríos
acompañando las piedras
que van bramando mis pesares
ya llegamos ya llegamos
a las playas de corales y medusas
persígnate nostalgia
hay luna llena ¡que alegría!
es noche de pecados sin condena
dejaré la escama en un cofre de piratas
¡reza esperanza!
la oscuridad parirá un hijo santo
¡alégrate soledad!
serás la nodriza
que acune su llanto
  

*

Ilustración :  Patricia Mathé (http://www.artmajeur.com/mathe/) 

 http://cousin.pascal1.free.fr/peinture/index4.html

 

Lily CUADRA

Lily CUADRA

 *

LA MUJER DEL PESCADOR

Con cariño a Rosita la chalaca  

*

Pescador
de pequeña embarcación,
de lancha colorida
juguete del inmenso mar.
Pescador…
has tirado tu red y te persignas
¡¡Palangrero insuperable!!
Nadando un buen trecho
llevas la cuerda
amarrando a tus ganas
¡llenar los bolsillos!
Tus niños esperan como pajarillos
los picos abiertos les des su alimento
Y tu compañera con el corazón ardiente
la ropa seca y un caldo caliente.
Este día que amaneció gris
en lucha titánica
con olas siniestras
llevas tu aparejo
cargadito de esperanzas
traer los arponcillos
con peces en la tanza.
Llegó la noche y fue tormentosa
el mar y la luna pugnaron
su principado
el mar alunado
la luna amarada.
Cuatro humildes pescadores
en su media nuez
pintadita de verde se hundieron
no pudieron emerger.
Las viudas en el atracadero
Con furia loca maldicen a ese mar
que tantas veces bendijeron.
Entre gritos y saladas lágrimas
piden al cielo los cuerpos…
para en tierra sepultar.
Del rescate
largo y penoso… llegaron tres
doña Rosa ya sin llanto
con voz resignada dice:
- Juanito el mar fue tu vida
muerte y tumba
descansa en paz mi amor -
Lavó su rostro marchito
humedeció sus cabellos
mojó sus pies
levantó su vestido de flores
y dejó que las olas
bañen su piel…
Cada domingo va al mar
lleva un geranio
que arranca de algún lugar
cuando siente una tibia brisa
dice… ¡es él mi amor!
Levanta su falda a prisa
las aguas la tocan con dulce candor
ella imagina caricias
de su marido…su único amor.
Hoy es domingo invierno frío y gris
Rosa está frente al mar en la orilla esperando
Con el geranio en la mano y suspirando
que el viento suave traiga en el rompiente
la ternura de su hombre…nuevamente…

*

Ilustración :  Patricia Mathé (http://www.artmajeur.com/mathe/)

http://cousin.pascal1.free.fr/peinture/index4.html

Pedro FLECHA

Pedro FLECHA

REPUDIEMOS LA CENSURA    

*

*

Repudien la censura y envien carta a :


E-mails :
info@mineduc.cl ;

alcaldia@municipalidadosorno.cl ;

admun@municipalidadosorno.cl ;

otero.mauricio@gmail.com .




Señor Ministro de Educación de Chile

Martín Zilic:


Respetable Señor Ministro:

*

Consternados y con enorme preocupación, hemos tomado conocimiento que el poemario 'Cordero de Luz', publicado recientemente por el  internacionalmente reconocido poeta chileno Mauricio Otero, ha sido censurado por el Departamento Administrativo de Educación Municipal, DAEM, de la Municipalidad de Osorno, cuya jefatura se encuentra en manos del funcionario Mario Montesinos Henríquez,  bajo la supervisión de su Ministerio.

*

 
Las fundamentaciones que le esgrimieran fueron que "Los poemas son algo complejos para ser comprendidos por jóvenes que están en periodo de formación, tanto literaria como valórica. Varias imágenes desmitificadoras requieren, para ser comprendidas cabalmente, ser leídas por personas con criterio formado."

*


Nosotros, artistas, intelectuales y ciudadanos del mundo, demócratas, pensamos que es suficientemente decidor cuando se recurre a planteamientos tales como "una formación valórica" y "un criterio formado". En los momentos que vive Chile, donde sus estudiantes han demostrado al orbe entero una capacidad intelectual y recursos oratorios y de personalidad, nos parece muy dudoso que ellos estén en preparación valórica y que no tengan un criterio formado, lo que habla a las claras de los prejuicios y el descriterio con que la obra del poeta Otero ha sido sancionada. La expresión libre, para que cada quien saque sus conclusiones es indispensable en la formación del criterio, informado, reflexivo e inteligente.

*

Justamente de lo que se trata es de combatir el fascismo del que tanto hablamos; si nos dejamos amedrentar mientras éste avanza inexorablemente, siendo un deber salirle al paso y rápido, a sentencias como las de Goebbels: "Cuando me hablan de cultura saco mi revólver".

*

Señalaron al vate Mauricio Otero que las páginas cuestionadas de su libro eran la 44 y 23 en adelante, lo que viene a evidenciar aun más, que el mundo vive entre motejaciones de corte dudosamente moralistas, al vetar obras como el "Código Da Vinci" o "Los Versos Satánicos", y pensamos que en pro de una sana meditación, el gobierno chileno debiera allanar los caminos para la abierta circulación y la oportunidad de que los poetas vivan de su trabajo creativo, más en tanto a las luces de la ciencia y la filosofía, si se quisiera analizar la obra "Cordero de Luz", daríamos con la sentencia de que un propio padre de la Iglesia, San Agustín de Hipona, valida los versos del poeta Mauricio Otero.

*

El personaje que se ha permitido estos juicios oficiales apuntalado en una "moral" personal de dudoso contenido, debiera ser cuestionado por el propio Ministerio si esta repartición del Estado de Derecho recapacitara en la ideología que le da forma a las actividades que se considera "pedagógicas" y que consisten en qué es "inmoral":

* 
¿Publicar un libro de poesía o marchar militarmente con bandas de guerra?

*

Un país, cuna de grandes poetas no puede permitir que la expresión cultural más alta del ser humano sea juzgada por pacatos. Toda censura nace del temor y de la envidia. La poesía subsistirá por sí misma porque es la última palabra a la que el ser humano puede recurrir.

*

En una circunstancia así valdría citar a Emile Zola en 'J'acuse': ¡Ah! se han agitado allí la demencia y la estupidez, maquinaciones locas, prácticas de baja policía, costumbres inquisitoriales; el placer de algunos tiranos que pisotean la nación, ahogando en su garganta el grito de verdad y de justicia bajo el pretexto, falso y sacrílego, de razón de estado...Es un crimen extraviar la opinión con tareas mortíferas que la pervierten y la conducen al delirio. Es un crimen envenenar a los pequeños y a los humildes, exasperando las pasiones de reacción y de intolerancia... Es un crimen explotar el patriotismo para trabajos de odio; y es un crimen, en fin, hacer del sable un dios moderno, mientras toda la ciencia humana emplea sus trabajos en una obra de verdad y de justicia."

*

Señor Ministro, la censura a 'Cordero de Luz' resulta siendo a la claridad de la Historia, un honor para el poeta. No permita que esa potencia literaria que siempre ha sido Chile, sea arrastrada hacia los oscuros calabozos de la intolerancia en manos de fanáticos que no tienen autoridad alguna sobre la creatividad de nuestra especie. Todavía está a tiempo: Sugerimos que Usted ordene se revoque dicha prohibición y se ofrezcan disculpas públicas al poeta.

*

* 

Muy atentamente,

*
Pedro Flecha

Escritor peruano, Cusco, Perú

*

 

Ilustración : Émile ZolaJ’accuse” (http://pages.globetrotter.net/pcbcr/zola.html#dreyfus)




Salomón VALDERRAMA CRUZ

Salomón VALDERRAMA CRUZ

Palabra, planetas, núcleo, escapar:
como poemas
(fragmento)
 

Palabra, planetas, núcleo, escapar: como poemas  

*

«Como la misma palabra
La que se aleja
De la bestia
De su juego
Del miedo de ser
Olvidada»

*

*

De El juguete que es la palabra   

He estado allá, caballo, y me haré el saxofón borracho ya hijo ciego de Diego Rodríguez de Silva y Velázquez de pietro y serrano corazón fálico o ahora ya, envés, vagínico, en lo mismo, aturdido. A punto de morir por Ser, tabla, tiempo y férula, al comprender un ser que ve más acá de la realidad, crisistiana, prosa que se enjuaga en aguas animal de críptico manantial. Cuando la verdad, la avanzada, divertida, malhadada y niña cualidad está para ser-terapia y no-imposición. Arremetida y no-legalidad. Y así se ha reclamado velar, Ser que astutamente arranca los pelos camuflados del símbolo, el primer símbolo que mata o traiciona al hijo conocido: oráculo que miente. Y es que ahora ya sé de la fogosa poesía, traicionada palabra que se asusta cuando corrompen su lisura verdadera. Que hasta los cerebros duelen. Que hay que traducir la poesía, que ella desarrolla las mentes, que por eso no gusta. Que la gente, que las masas son idiotas, pero que ellas, la palabra se baña de las arcaicas reglas retomadas, salvajes, que esa masa las amamanta y renueva como paz para comer alguna ignorada realidad, impuesta a sí manjar, dolor de madre Octavio Paz, abortando parcas y polacas hijas de Las palabras 

*

«Dales la vuelta,
cógelas del rabo (chillen, putas),
azótalas,
dales azúcar en la boca a las rejegas,
ínflalas, globos, pínchalas,
sórbeles sangre y tuétanos,
sécalas,
cápalas,
písalas, gallo galante,
tuérceles el gaznate, cocinero,
desplúmalas,
destrípalas, toro,
buey, arrástralas,
hazlas, poeta,
haz que se traguen todas sus palabras»
 
 

*

Que hay que esconderlas, quemarlas, hacerlas inservibles porque son peligrosas y mal educadas: ¡Hay que argumentar terrorismo cerebral! Y es que el que se atreve no sólo es un pequeño dios, como dice el padre Vicente Huidobro, si no que es un Diablo. Ángel maldito que es expulsado hasta de otro parnaso o grupo cuya regla existe y es como la miel para ser velada, lamida y llorada como la voz que expone la sabia desnudez del campo ambiguo o silvestre de Édouard Manet. Calibrada educación. Y ay de los panes que se recojan a sí mismos negritud que danza eternidad Martin Luther King o vacío que resume el Todo y solamente mujer, mejor que hembras libres de las urbes secas de vergüenzas que revelan la música de Erik Satie: a traición será manjar para morir de amor. Pero ya no quiero ver lo sé; los cerebros que muerden y persiguen, preguntan llaves de confort, entendido u ordinario confort, para todo es mejor la poesía que no se entiende en un inicio, la que se mal entiende como violación del padre-urbe de Joachim Ringelnatz hablando de viejo lampa   

*

Ilustración : Steve Adams (http://adamsillustration.com/)