Se muestran los artículos pertenecientes al tema CUBA.
16/11/2006
Rafael ROJAS/Edel MORALES

.
A propósito de Tumbas sin sosiego, de Rafael Rojas
.
Examen de memoria
Edel Morales • La Habana
.
Rafael Rojas ha escrito un libro que interesa. Ambicioso, en su proyecto de reconversión de la memoria nacional. Bien documentado, al modo agotador de los nuevos letrados. Actual, porque revela mejor que ningún otro la crisis intelectual en que se debaten el autor y varios de sus colegas. Y aunque no logró que los jurados lo asumieran como modélico, el libro fue bendecido con el Premio Anagrama de Ensayo, y eso cuenta.
.
Estructurado en una introducción y tres grandes momentos, Tumbas sin sosiego nos propone una lectura de la memoria cultural cubana desde un principio interesado: el pensamiento liberal de la República, no decantado sino cancelado por la Revolución de 1959 y superior en si mismo a otras tradiciones (sean comunistas o católicas o en cualquiera de sus variantes nacionalistas) es visto aquí como la piedra angular de la reconstrucción intelectual poscomunista. Previamente se nos ha hecho ver (académicamente, se nos ha demostrado) que en la República todos los debates eran posibles (superiores) y se realizaban con total respeto por el otro y en pie de igualdad para su legitimación pública.
.
Esa tesis de partida hace fallar a Rojas, en tanto lo sitúa en dos perspectivas equivocas: una de origen y otra de destino. Y lo lleva a cometer gazapos conceptuales en profundidad, intentando fundamentar su punto de vista.
.
Un ejemplo, puntual y extremo: sus perfiles intermedios son más favorables a autores de importancia bastante relativa como Raúl Rivero, que a pensadores de significación indiscutida para Cuba (pero culpables, ante los ojos del autor, de mantenerse e incluso liderar intelectualmente el campo político opuesto), como Cintio Vitier o Roberto Fernández Retamar.
.
Otro ejemplo, más en el entorno generacional del autor: pretende erigir en paradigma de nueva civilidad poética a recién llegados a trompicones del tipo de Pablo de Cuba Soria, desconociendo (¿por pecado de lesa ignorancia?) autores como Reinaldo García Blanco, Pedro Llanes, León Estrada o Rigoberto Rodríguez Entenza, por señalar solo algunos de los muchos nombres que los ochenta y noventa del pasado siglo aportaron a la poesía cubana en materia de conciencia ciudadana. O se esfuerza en consagrar desde su autoridad (poder) a refinados vocales entusiastas del parricidio intelectual, como Duanel Díaz. Porque el pecado original de Rafael Rojas, que en Tumbas sin sosiego adquiere categoría de escándalo (Kundera dixit) es derrochar su indudable capacidad de análisis y el alto nivel de información que siempre nos muestra, en sustentar una idea política preestablecida: la Revolución fracasó hace tiempo (finalmente en los noventa) y para Cuba no hay alternativa viable fuera de la transición al modélico pasado, tantas veces anunciada.
.
Rojas escamotea hábilmente la presencia y peso específico de la política norteamericana en los proyectos de esa transición (por ejercicio del mando o por imposibilidad de contención a las fuerzas imperiales), el modo en que históricamente esa presencia se hizo injerencia, intervención y ocupación del espacio público cubano siempre que fue necesario y el hecho de que si algo tiene tradición intelectual y popular en Cuba es el rechazo mayoritario a la política intervencionista del gran vecino.
.
Quizá ningún libro desarrolla mejor, en lo específico, la idea última que la revista Encuentro de la Cultura Cubana viene proponiendo desde hace diez años: la construcción intelectual de una memoria otra para Cuba, distinta y opuesta a la que las mayorías del país han percibido como su memoria desde el triunfo mismo de la Revolución de 1959, pero muy peligrosamente deslindada también de valores patrios arraigados en la memoria nacional previa a ese proceso histórico y que en mucho lo fundamentaron en sus orígenes y lo sostienen en su devenir actual.
.
Más allá de esos improcedentes puntos de partida, el libro revela el engarce apresurado de ideas y textos quizá pensados o escritos en momentos cronológicamente cercanos, pero diferentes en su esencia. De modo que ciertos síntomas de la creación artística o de la realidad social, que podían ser manifestación de algo en un tiempo, ya no lo son, o no lo son exactamente como el autor los maneja, y utiliza largamente a su favor. Errata o gazapo menor, pensando en la distancia desde la cual escribe, pero que revela también que algunos otros de sus argumentos son traídos a empellones hasta las páginas que aquí se nos presentan con el gozoso lustre de academia.
.
Hay, sin dudas, zonas bien interesantes en este libro, como en otros del autor. Pero una vez más peca Rafael Rojas en el análisis y valoración de lo esencial en un proceso histórico de largo alcance. Y es que no se puede pretender un análisis influyente del siglo XX cubano (y es a lo que aquí se aspira), pasando intelectualmente la mano a la frustración y descomposición republicana y al así llamado “gobierno autoritario” de Fulgencio Batista para unas cuantas páginas después emprenderla sin contemplaciones contra “la dictadura de Fidel Castro”. Ningún clásico de las libertades ni estudio social contemporáneo alguno, por más legítimos o prestigiosos que sean sus autores (y Rojas se extiende en citas que prueban su manejo de fuentes muy pertinentes en el análisis de otras realidades) puede servir de sustento teórico a un dislate conceptual de ese tipo, pues en Cuba está demasiado vivo aún el recuerdo de lo real en la memoria sangrante de la nación.
.
Articulo: http://www.lajiribilla.cu/2006/n285_10/285_03.html
Ilustración : Siegfried Woldhek
Rafael ROJAS/ María Teresa CÁRDENAS

.
Entrevista a Rafael ROJAS
Letras vivas de Cuba
Por María Teresa CÁRDENAS
En "Tumbas sin sosiego", Premio Anagrama 2006, el ensayista revisa el siglo veinte cubano desde el punto de vista de sus intelectuales, insertándolos en la compleja historia que les ha tocado vivir.
.
A Buenos Aires viajó para participar en un Congreso de Intelectuales de América Latina para el siglo XXI. A Chile, en cambio, vino por motivos personales. En ambos países, sin embargo, aterrizó con una excelente carta de presentación: su libro Tumbas sin sosiego (Revolución, disidencia y exilio del intelectual cubano).
Nacido en Santa Clara, en 1965, Rafael Rojas es uno de los nombres ineludibles de la nueva intelectualidad cubana en el exilio, la que se ha formado en parte en su país y en parte en universidades extranjeras. En su caso, se graduó en Filosofía en 1990 y al año siguiente viajó a hacer un doctorado en Historia en el Colegio de México, recomendado por el influyente pensador Manuel Moreno Fraginals, a quien dedica - junto a Jesús Díaz- este libro. Su padre era rector de la Universidad de La Habana y él visitaba periódicamente a su familia. Hasta 1995. "En el momento en que me gradúo, Jesús Díaz crea en Madrid la revista Encuentro de la cultura cubana, comienzan a salir las novelas de Eliseo Alberto y de Zoé Valdés, y yo me involucro naturalmente en esa generación de la diáspora, igual que Iván de la Nuez. Encuentro pone a circular ideas muy críticas no sólo sobre la política cultural del gobierno cubano, sino sobre el propio régimen. Una vez que uno articula ese tipo de discurso ya sabe que la apuesta es vivir afuera". Curiosamente, su hermano mayor tiene un cargo en el Ministerio de Cultura. "Somos una familia muy politizada", reconoce. "Pero nos llevamos muy bien".
Como investigador, su trabajo académico se ha centrado en la historia de América Latina, y particularmente de México en el siglo XIX. Sobre Cuba, en cambio, ha escrito varios libros que escapan a ese perfil académico. En Tumbas... dice haber combinado ambas cosas, dejándose llevar por una corriente que le atrae: "La disciplina de la historia intelectual se está volviendo una avenida muy transitada de la historiografía latinoamericana contemporánea; no se trata sólo de hacer la historia de las ideas o de los intelectuales, sino de articularla con la de los sujetos, las formas de representación de los problemas sociales, reconstruir las polémicas y los debates de un campo intelectual, rastrear los momentos de mayor o menor autonomía de los intelectuales frente a los poderes públicos". Uno de sus principales referentes es Pierre Bordieu: "Él estudiaba a través de los casos de Flaubert, de Zola, de Baudelaire, cómo por medio del mercado estos autores lograban una autorización que les permitía intervenir en otros aspectos de la esfera pública. Es el caso de Zola, que tiene un papel protagónico en el caso Dreyfus. Yo quise trasladar un poco esa problemática a Cuba y estudiar cómo se construyó el campo intelectual en la época republicana, que va de 1900 a 1959, y la manera en que la Revolución moderniza y al mismo tiempo altera el campo intelectual".
.
- De esa corta historia surge lo que tú llamas la "ansiedad del mito" en los escritores. ¿Por qué es la Revolución la que asume esta necesidad?
- La epopeya de la independencia, con sus batallas, sus héroes, sus mártires, el culto a José Martí, era la reserva mitológica que tenía el nacionalismo cubano moderno. Sin embargo, yo creo que eso no logró institucionalizarse plenamente; justo en el momento en que comenzaba a permear las instituciones culturales y educativas es que se produce la Revolución y se presenta como una refundación nacional. Sin negar la mitología independentista, la Revolución crea una nueva mitología en torno a otra epopeya con sus héroes y el culto a Fidel, al Che. Yo trato de explorar esa necesidad de poseer mitos que se ve en la literatura, que lo mismo impulsa a los escritores a restituir mitos como a lamentar su ausencia.
.
- Los cívicos y los nihilistas.
- Claro. Yo veo esas dos corrientes: la nihilista, el caso de Virgilio Piñera, que es decir aquí no hay nada, es un país muy pobre, no hay tradición, no hay una cultura clásica, no somos nada. Y está la otra, que es la que restituye esta ausencia de mitos con una nueva mitología, lo que Lezama Lima llamaba la "teleología insular", la idea de que los cubanos están llamados por la providencia a hacer grandes cosas. En la esfera política, la Revolución se coloca justo en el centro de esa tensión. Y llega para decir ahora sí vamos a ser una gran nación, vamos a ser plenamente soberanos, plenamente justos. Los revolucionarios tienen un acento de restauración republicana, pero yo creo que ellos reflejan y representan un malestar mayor, que es esa sensación de levedad, de frustración, y de esa sensación es que sale esta voluntad refundacional.
.
- Tú propones una integración de la literatura del exilio con la que se hace en la isla, pese a sus diferencias.
- Ése es el tema fundamental de la última parte del libro, el adentro y el afuera de la cultura cubana, y es un problema contra el cual yo trato de reaccionar. A mí me parece artificial esta fractura, porque una cultura nacional es la misma, aunque esté desterritorializada. En cualquier país que ha vivido una guerra civil o un régimen autoritario más o menos prolongado, se producen exilios, diásporas, emigraciones. Durante un tiempo las narrativas y las poéticas de adentro y de afuera se diferenciaron mucho, pero en los últimos años la incorporación de muchos escritores residentes en la isla a un mercado editorial que capta buena parte de la producción literaria de la diáspora y del exilio ha ido reintegrando los discursos; incluso los temas son muy parecidos. La liberación narrativa de la que yo hablo no sólo se experimenta en la diáspora, también dentro de Cuba, en autores como Pedro Juan Gutiérrez, Leonardo Padura, Arturo Arango, Wendy Guerra...
.
- ¿Pero esos autores están en las librerías de Cuba?
- Hay muchos que tienen ediciones nacionales de los libros que se publican afuera. Por ejemplo, Abel Prieto: El vuelo del gato es una novela editada afuera y dentro; o las novelas de Leonardo Padura. Hay otras que no. De Pedro Juan Gutiérrez creo que son dos las que se han editado allí, y la de Wendy (Todos se van, Premio Bruguera 2006), claro, no. Muerte de nadie, la novela de Arturo Arango, que es una parábola sobre la muerte de un caudillo, creo que tampoco se ha editado en Cuba. De todas formas, aunque no se edite, la literatura circula. Las novelas de Zoé Valdés, de Eliseo Alberto, de Jesús Díaz, de Antonio Benítez Rojo o de Carlos Victoria, que son cinco nombres que yo creo imprescindibles de la narrativa cubana de la diáspora de los últimos quince años, circulan.
.
- El título de tu libro alude a la muerte de los escritores clásicos cubanos. ¿Qué representan ellos para los escritores de hoy?
- En los últimos diez o quince años han muerto los autores clásicos, los últimos que quedaban; después de la muerte de Carpentier y Guillén en los ochenta viene la muerte de Eliseo Diego, Gastón Baquero, Guillermo Cabrera Infante, Reinaldo Arenas, Severo Sarduy, Antonio Benítez Rojo, Jesús Díaz, Heberto Padilla. Eso, naturalmente, nos habla de un fin de época, pero también de una literatura que tiene que producirse sobre una experiencia de duelo, de procesamiento de esa pérdida a través de la memoria. Y eso yo lo veo en toda la literatura cubana actual. Uno recorre las novelas de Abilio Estévez, de Antonio José Ponce o de Leonardo Padura o de Eliseo Alberto, y lo que encuentra siempre son inscripciones de legado, mediciones de la herencia literaria, ajustes de cuentas, también. Una búsqueda de los grandes muertos de una literatura nacional a través de la literatura del sobreviviente. El que queda escribiendo es el sobreviviente que se relaciona con esos legados.
.
- ¿El sobreviviente de afuera o de adentro?
- Otro elemento de esa sensación de cementerio, de esa literatura que se hace en diálogo con los muertos célebres, son las guerras de la memoria, porque así como existe un adentro y un afuera, aunque nos parezca artificial, los actores intelectuales de cada uno de esos campos desarrollan una serie de estrategias para preservar o recuperar el legado de los muertos. Entonces son las disputas, las guerras por el legado, de quién son los muertos. Ha habido intentos muy serios de recuperación de los muertos del exilio.
.
- Pero tú dices que es una recuperación parcial.
- Sí, existe la idea en los sectores más oficialistas de la cultura cubana de que la producción más valiosa de los exiliados es la que se hizo en Cuba antes de salir. Esa idea se transmite también en la recuperación del exiliado; el exiliado, mientras vive, es invisible en el campo intelectual de la isla. En cuanto se muere, hay una ceremonia de rescate, una recuperación. Pero la recuperación del autor es como letrado puro, como un representante de las bellas letras y se oculta todo su intervencionismo público de crítica al gobierno.
.
- ¿Están tus libros en Cuba?
- Yo creo que con mis libros sucederá igual que con los de Iván de la Nuez, que publicó un trabajo muy interesante que se llama La fantasía roja, donde explora la fascinación de los intelectuales de la izquierda latinoamericana con Cuba en los años sesenta. Ese tipo de literatura de ensayo, lo mío, lo de Iván o lo de Antonio José Ponte, que vive en La Habana, no se edita, no existimos, no hay reseñas, no se dan noticias de los premios, no hay una presencia, pero los libros yo creo que sí circulan, y hay alguna infiltración secreta en el debate.
.
- Llama la atención el aspecto trágico de los cubanos, aparentemente tan gozadores de la vida.
- Tiene que ver con la intervención de los Estados Unidos en 1898, que aborta la guerra de independencia; la traición de Batista; la revolución del 33, el desencanto por la revolución. La historia siempre es representada como un lugar de tragedia. Y es muy hamletiano, además de edípico, con esa idea de la orfandad. Los intelectuales y políticos del pasado siempre se ven como espectros. Martí es un muerto que está gravitando sobre los vivos en todo el siglo XX y la Revolución lo convierte en el gran espectro. Lo que estamos viendo en estos días es cómo nace un nuevo espectro. No creo que los cubanos se vayan a deshacer de la presencia de Fidel, él va a estar ahí. Puede ser el Martí del siglo XXI.
.
Articulo: El mercurio.com
.A consultar:
http://www.amigospais-guaracabuya.org/oagcw115.php
http://www.rebelion.org/cuba/030731arcia.htm
.
05/09/2006
Edel MORALES

*
Edel Morales edelmorales@loynaz.cult.cu
*
Centro Cultural Dulce María Loynaz
presentacion de :
«El Epistolario de José María Heredia»
de Ángel Augier
*
Martes 05 septiembre
Hora :04.30 p.m.
Calle 19 esq. E. El vedade
*
Leer sobre Dulce María Loynaz y su Centro Cultural:
http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Loynaz/cronologia.shtml http://www.trabajadores.cubaweb.cu/proposiciones/cuba%20por%20dentro/jrb-loynaz.htm
*
*
Fugaz presencia en la vida
Por Enrique Gay-Galbó
*
Algo menos de treinta y seis años tenía Heredia al morir. En ese corto espacio, en que muchos hombres apenas si han comenzado la vida, fue "abogado, soldado, viajero, profesor de lenguas, diplomático, periodista, magistrado, historiador, y poeta", además de conspirador, tribuno, diputado, tipógrafo, y escribió, numerosas poesías, obras de teatro, de historia, informes jurídicos, redactó periódicos, y por sobre todo eso sirvió siempre con dignidad y con sacrificio.
Heredia nació en Santiago de Cuba el 31 de diciembre de 1803, de donde salió a los dos años con su familia hacia Penzacola, por haber sido nombrado su padre Asesor de la Intendencia de la Florida Occidental, que era aún posesión de España. En Panzacola fue iniciado en las primeras letras por su padre y aprendió con tal interés que a los tres años sabía leer y escribir. A los siete ya era "apto para estudiar facultades mayores". El padre, doctor en ambos derechos, hombre ilustrado, latinista profundo, le había enseñado con sus lecciones y con su ejemplo a ser honrado y a vivir con austeridad. El hogar fue su única escuela, de costumbres y de saber.
Nombrado el padre Oidor (magistrado) de la Audiencia de Caracas estuvo el niño seis meses en La Habana y dos años en Santo Domingo hasta que la familia pudo reunirse toda en Venezuela. Fue en los años de 1812 a 1817, de los más terribles de la guerra de independencia americana. Pasaron, en derrotas y triunfos, Francisco de Miranda y Simón Bolívar, y entre los realistas, Boves, Miyares, Morillo, Monteverde.
Las luchas de Caracas lanzaron al Oidor Heredia hasta México en cuya Audiencia ocupó el cargo de Alcalde del Crimen (juez de instrucción). Por intrigas y delaciones de sus enemigos, que eran los sanguinarios militares de la reconquista, sufrió ese descenso en su carrera judicial, que al fin lo llevó a la muerte joven y en plena producción literaria. Dejó inéditas la "Historia del descubrimiento y conquista de la América" en cuatro tomos, "Del gobierno de la España ultramarina" en dos tomos, y la "Historia filosófica de la revolución de Venezuela". Esta última, publicada mucho después, a fines del siglo, prueba sin quererlo la justicia de los rebeldes americanos.
La familia Heredia se trasladó a Cuba, ya desaparecido el padre. El año 1821 se recibió de bachiller en leyes y en 1823 fue admitido como abogado en la Audiencia de Camagüey. Ese mismo año intervino, como miembro de los Caballeros Racionales, en la Conspiración de los Soles y Rayos de Bolívar.
Este es el inicio de su gloria, de su inmortalidad. Huyó de los servidores del capitán general Vives y llegó a los Estados Unidos a disfrutar por primera vez de la democracia y a contraer la tuberculosis que destruyó su vida diez y seis años después.
En el exilio escribió la oda al Niágara, junto a la enorme y rugiente catarata, y allí supo algún tiempo más tarde que había sido condenado a destierro, lo que impedía su regreso a Cuba. Entonces, ya publicada en Nueva York la primera edición de sus poesías que le había dado fama continental, aceptó la oferta del Presidente mexicano Guadalupe Victoria y volvió a México, para ser allí, como dijo él, juez, magistrado, periodista, político, tribuno, guerrero, tipógrafo, maestro, historiador, jurisperito, y morir en aquella tierra, después de una corta permanencia en Cuba al lado de su madre. La tuberculosis lo venció el 7 de mayo de 1839.
*
Leer sobre José Maria Heredia:
http://www.cubaliteraria.com/autor/jose_maria_heredia/notas_biograficas.htm
http://www.rumbos.net/ocja/jaoc_ep2.html
http://www.rumbos.net/ocja/jaoc_ep1.html
*
Ángel AUGIER

*
Ángel Augier, poeta, ensayista, periodista, investigador literario y crítico cubano nacido en Holguín en 1910.
Doctor en Ciencias Filológicas por la Universidad de La Habana, con estudios posteriores enel Instituto de Literatura Mundial Máximo Gorki de la Academia de Ciencias de Moscú, es una de las grandes figuras de la literatura cubana contemporánea.
Es miembro de Número de la Academia Cubana de la Lengua, miembro del Consejo Asesor del Centro de Estudios Martianos, miembro fundador de la Unión de Periodistas y de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, y presidente de la Fundación Nicolás Guillén. Ha sido, además, coeditor de revistas literarias cubanas y colaborador de varias publicaciones periódicas de otros países.Como conferencista invitado y como becario de la Unesco, ha viajado por numerosos países de América, Europa y Asia central. Fue condecorado con la Orden Nacional Félix Varela, de Primer Grado y obtuvo el Premio Nacional de Literatura en 1991.
Su obra poética se encuentra reunida en una antología publicada en 1980 y en «Todo el mar en la ola» en 1989.
*
A LA LUZ DE TU SOMBRA CONMOVIDA...
A la luz de tu sombra conmovida
deja de escuchar a tantas voces tuyas,
me quedaré desnudo de silencio
cuando me des tu intimidad desnuda.
Los recuerdos que corren por tu sangre
Te han dejado fragante de ternura,
Fuerte eternidad estremecida
Y el color secular que te circunda.
La nostalgia se sube a tus arcadas
Para soñar el sol su ansia madura;
Mientras las ramas verdes te acarician
En el temblor henchido por la lluvia.
Para las sombras de tus corredores
Son mis palabras como sombras mudas
Que quieren saturarse de tus ecos
Y saturan tu paz de albas futuras.
Soneto al patio del Palacio Municipal de La Habana, 1937
*
CUBA
Cuba, flotante línea suspendida
en la punta del agua sin sosiego;
llama en el centro de su propio fuego,
roja al viento la túnica encendida.
Cuba, de amor extiendes tu medida
y la sombra sepulta su astro ciego:
tu sangre, ardiente luz, es dulce riego
para alzar el tamaño de la vida.
Marítima y frutal, solar y sola,
las olas que establecen tu corola
forman, Cuba, coraza a tu alegría.
Y en tu carrera de canción y espuma
deslumbra a la mirada entre la bruma
el fulgor con que en ti florece el día.
*
EL MAR
Se ha caído al suelo el Mar. Difícil
recogerlo, alzarlo, ayudarle.
La masa espesa se mece y se deshace en espuma,
en olas; se contrae y distiende, se agita y calma,
se enfurece y desborda como en inútil esfuerzo por levantarse.
La espesa masa no descansa: moja, hunde, ahoga;
su corrosivo hálito de salitre, esa onda salada y húmeda,
está ahí siempre incansable, y el espumoso oleaje de gelatina,
azogue, agua. Se ha caído al suelo el Mar.
Y es difícil asirlo, levantarlo.
Quizás sea preferible dejarlo donde está,
hasta que pueda alzarse por sí solo.
O hasta cuando lentamente se deseque por cansancio.
O por aburrimiento.
*
A leer sobre Ángel Augier:
http://www.cubaliteraria.com/autor/angel_augier/index.html
http://www.trabajadores.cubaweb.cu/2006/enero/30/cultura/homenaje.htm
*
29/07/2006
Edel MORALES

*
Edel Morales
Director Centro Cultural
«Dulce María Loynaz»
19 y E. El Vedado
Ciudad de La Habana
*
E-mail :edelmorales@loynaz.cult.cu
«La Letra del Escriba número 51»
*
Le hacemos una atenta invitación a visitar el sitio: http://www.cubaliteraria.cu/revista/laletradelescriba/n51/index.html
*
En “Poesía.cu”:
http://www.cubaliteraria.cu/revista/laletradelescriba/n51/articulo-2.html
*
*
Leyla Leyva
Leyla Leyva (Cienfuegos, 1964). En el 2000 Letras Cubanas publicó su poemario Piélagos, premio Lourdes Casal, convocado por la UNEAC en la primera edición internacional. Tiene inédito el cuaderno «Viendo peces».
*
Mujer de alguien
No era la mujer de alguien, era la tuya
con el aspecto de cenefa tupida.
Echada sobre el butacón de la sala,
parezco bastante confortable.
De hecho, creo que me encuentras así,
o te has dado por vencido.
La mujer de las hipótesis o las prevenciones,
mujer de otro que pudo ser de otros
y de hecho lo fue y que hoy es toda tuya,
te hace creer cosas con algunos sagaces
ajetreos de estilo.
Sentada viendo televisión,
viéndote en el canal extremo,
luego de engañarte y perseguir seriales violentos
como una existencia desastrosa.
Sentada, porque se lo merece,
fantasea con el tipo de las exfoliaciones
que en casa apenas se convierte,
y de esa experiencia colige reservados deleites.
(Yo pretendía que otros pensaran que era adorable,
pretendía no decir grandes mentiras, por lo menos
no igual a esa de transmutarme en la fascinación
trágica de una adulta-rubia-rebajada,
que emplea a granel óxido fuerte y percibe
los riesgos de la fusión,
de la resistencia del objeto.
O como la rusa de Kiev que va sola en la tarde
camino del Tsárskoie Seló con una imbatible felicidad).
Ibas a contarme lo de la tangente variable
que ciñe el plan de la pareja,
poniendo las cuentas en cero, pero me lo sé.
Conozco al dedillo el cuento de Andreévna Górenko,
sobre todo si arrimo el aliento a la bocina
y oyes de mi voz la revelación cansada.
Tú me miras a los dos ojos y ves
el blanco punto que mueve el brillo.
Yo miro a uno solo de los tuyos, y me asusto
del reflejo que hace en él una estría varada.
Ibas a contarme, a modo de habitual coqueteo,
lo bien que me conservo
cuando me encontraste dentro de la luna del cristal,
desnuda, consumiendo plata viva,
y tuve ganas de pedírtelo ahí,
ahora que nada vale devolver el golpe sin su virtual fijeza.
Muchas horas en lo mismo,
deduciendo la tarea textual del cirujano;
cosas que conoces, que compartimos
como buenos actores.
*
*Ilustración : Siegfried Woldhek - http://www.woldhek.nl/
Edel MORALES

*
Edel Morales
Director Centro Cultural
«Dulce María Loynaz»
19 y E. El Vedado
Ciudad de La Habana
*
E-mail : edelmorales@loynaz.cult.cu
«La Letra del Escriba número 51»
*
Le hacemos una atenta invitación a visitar el sitio: http://www.cubaliteraria.cu/revista/laletradelescriba/n51/index.html
*
En “Aire Fuerte”: http://www.cubaliteraria.cu/revista/laletradelescriba/n51/articulo-4.html
*
LA MUERTE DEL AUTOR
Roland Barthes (Francia,1915-1980)
*
Balzac, en su novela Sarrasine, hablando de un castrado disfrazado de mujer, escribe lo siguiente: “Era la mujer, con sus miedos repentinos, sus caprichos irracionales, sus instintivas turbaciones, sus audacias sin causa, sus bravatas y su exquisita delicadeza de sentimientos”. ¿Quién está hablando así? ¿El héroe de la novela, interesado en ignorar al castrado que se esconde bajo la mujer? ¿El individuo Balzac, al que la experiencia personal ha provisto de una filosofía sobre la mujer? ¿El autor Balzac, haciendo profesión de ciertas ideas “literarias” sobre la feminidad? ¿La sabiduría universal? ¿La psicología romántica? Jamás será posible averiguarlo, por la sencilla razón de que la escritura es la destrucción de toda voz, de todo origen. La escritura es ese lugar neutro, compuesto, oblicuo, al que va a parar nuestro sujeto, el blanco-y-negro en donde acaba por perderse toda identidad, comenzando por la propia identidad del cuerpo que escribe.
*
Siempre ha sido así, sin duda: en cuanto un hecho pasa a ser relatado, con fines intransitivos y no con la finalidad de actuar directamente sobre lo real, es decir, en definitiva, sin más función que el propio ejercicio del símbolo, se produce esa ruptura, la voz pierde su origen, el autor entra en su propia muerte, comienza la escritura. No obstante, el sentimiento sobre este fenómeno ha sido variable; en las sociedades etnográficas, el relato jamás ha estado a cargo de una persona, sino de un mediador, chamán o recitador, del que se puede, en rigor, admirar la “performance” (es decir, el dominio del código narrativo), pero nunca el “genio”. El autor es un personaje moderno, producido indudablemente por nuestra sociedad, en la medida que esta, al salir de la Edad Media y gracias al empirismo inglés, el racionalismo francés y la fe personal de la Reforma, descubre el prestigio del individuo o dicho de manera más noble, de la “persona humana”. Es lógico, por lo tanto, que en materia de la literatura sea el positivismo, resumen y resultado de la ideología capitalista, el que haya concedido la máxima importancia a la “persona” del autor. Aún impera el autor en los manuales de historia literaria, las bibliografías de escritores, las entrevistas en revistas, y hasta en la conciencia misma de los literatos, que tienen buen cuidado de reunir su persona con su obra gracias a su diario íntimo; la imagen de la literatura que es posible encontrar en la cultura común tiene su centro, tiránicamente, en el autor, su persona, su historia, sus gustos, sus pasiones; la crítica aún consiste, la mayoría de las veces, en decir que la obra de Baudelaire es el fracaso de Baudelaire como hombre; la de Van Gogh, su locura; la de Tchaikovsky, su vicio: la explicación de la obra se busca siempre en el que la ha producido, como si, a través de la alegoría más o menos transparente de la ficción, fuera, en definitiva, siempre, la voz de una sola y misma persona, el autor, la que estaría entregando sus “confidencias”.
*
Aunque todavía sea muy poderoso el imperio del Autor (la nueva crítica lo único que ha hecho es consolidarlo), es obvio que algunos escritores hace ya algún tiempo que se han sentido tentados por su derrumbamiento. En Francia ha sido, sin duda, Mallarmé el primero en ver y prever en toda su amplitud la necesidad de sustituir por el propio lenguaje al que hasta entonces se suponía que era su propietario; para él, igual que para nosotros, es el lenguaje, y no el autor, el que habla; escribir consiste en alcanzar, a través de una previa impersonalidad –que no se debería confundir en ningún momento con la objetividad castradora del novelista realista– ese punto en el cual sólo el lenguaje actúa “performa”, 1 y no “yo”: toda la poética de Mallarmé consiste en suprimir al autor en beneficio de la escritura (lo cual, como se verá, es devolver su sitio al lector). Valéry, completamente enmarañado en una psicología del Yo, edulcoró mucho la teoría de Mallarmé, pero al remitir, por amor al clasicismo, a las lecciones de la retórica, no dejó de someter al Autor a la duda y la irrisión, acentuó la naturaleza lingüística y como “azarosa” de su actividad, y reivindicó a lo largo de sus libros en prosa la condición esencialmente verbal de la literatura, frente a la cual cualquier recurso a la interioridad del escritor le parecía pura superstición. El mismo Proust, a pesar del carácter aparentemente psicológico de lo que se suele llamar su análisis, se impuso de modo claro como tarea el emborronar inexorablemente, gracias a una extremada sutilización, la relación entre el escritor y sus personales: al convertir al narrador no en el que ha visto y sentido, ni siquiera en el que está escribiendo, sino en el que va a escribir (el joven de la novela –pero, por cierto, ¿qué edad tiene y quién es ese joven?– quiere escribir, pero no puede, y la novela acaba cuando por fin se hace posible la escritura), Proust ha hecho entrega de su epopeya a la escritura moderna: realizando una inversión radical, en lugar de introducir su vida en su novela, como tan a menudo se ha dicho, hizo de su propia vida una obra cuyo modelo fue su propio libro, de tal modo que nos resultara evidente que no es Charlus el que imita a Montesquieu, sino que Montesquieu, en su realidad anecdótica, histórica, no es sino un fragmento secundario, derivado, de Charlus. Por último, el Surrealismo, ya que seguimos con la prehistoria de la modernidad, indudablemente, no podía atribuir al lenguaje una posición soberana, en la medida que el lenguaje es un sistema, y que lo que este movimiento postulaba, románticamente, era una subversión directa de los códigos –ilusoria, por otra parte, ya que un código no puede ser destruido, tan sólo es posible “burlarlo”–; pero al recomendar de modo incesante que se frustraran bruscamente lo sentidos esperados (el famoso “sobresalto” surrealista), al confiar a la mano la tarea de escribir lo más aprisa posible lo que la mente misma ignoraba (eso era la famosa escritura automática), al aceptar el principio y la experiencia de una escritura colectiva, el Surrealismo contribuyó a desacralizar la imagen del Autor. Por último fuera de la literatura en sí (a decir verdad, estas distinciones están quedándose caducas), la lingüística acaba de proporcionar a la destrucción del Autor un instrumento analítico precioso, al mostrar que la enunciación en su totalidad es un proceso vacío que funciona a la perfección sin que sea necesario rellenarlo con las personas de sus interlocutores: lingüísticamente, el autor nunca es nada más que el que escribe, del mismo modo que yo no es otra cosa sino el que dice yo: el lenguaje conoce un “sujeto”, no una “persona”, y ese sujeto, vacío excepto en la propia enunciación, que es la que lo define, es suficiente para conseguir que el lenguaje se “mantenga en pie”, o sea, para llegar a agotarlo por completo.
*
El alejamiento del Autor (se podría hablar, siguiendo a Brecht, de un auténtico “distanciamiento”, en el que el Autor se empequeñece como una estatuilla al fondo de la escena literaria) no es tan sólo un hecho histórico o un acto de escritura: transforma de cabo a rabo el texto moderno (o –lo que viene a ser lo mismo– que el autor se ausenta de él a todos los niveles). Para empezar, el tiempo ya no es el mismo. Cuando se cree en el Autor, este se concibe siempre como el pasado de su propio libro: el libro y el autor se sitúan por sí solos en una misma línea, distribuida en un antes y un después: se supone que el Autor es el que nutre al libro, o sea, que existe antes que él, que piensa, sufre y vive para él; mantiene con su obra la misma relación de antecedente que un padre respecto a su hijo. Por el contrario, el escritor moderno nace a la vez que su texto; no está provisto en absoluto de un ser que preceda o exceda su escritura, no es en absoluto el sujeto cuyo predicado sería el libro; no existe otro tiempo que el de la enunciación, y todo texto está escrito eternamente aquí y ahora. Es que (o se sigue que) escribir ya no puede seguir designando una operación de registro, de constatación, de representación, de “pintura” (como decían los Clásicos), sino que más bien es lo que los lingüistas, siguiendo la filosofía oxfordiana, llaman un performativo, forma verbal extraña (que se da exclusivamente en primera persona y presente) en la que la enunciación no tiene más contenido (más enunciado) que el acto por el cual ella misma se profiere: algo así como el Yo declaro de los reyes o el Yo canto de los más antiguos poetas; el moderno, después de enterrar al Autor, no puede ya creer, según la patética visión de sus predecesores, que su mano es demasiado lenta para su pensamiento o su pasión, y que, en consecuencia, convirtiendo la necesidad en ley, debe acentuar ese retraso y “trabajar” indefinidamente la forma; para él, por el contrario, la mano, alejada de toda voz, arrastrada por un mero gesto de inscripción (y no de expresión), traza un campo de origen, o que, al menos, no tiene más origen que el mismo lenguaje, es decir, exactamente eso que no cesa de poner en duda todos los orígenes.
*
Hoy en día sabemos que un texto no está constituido por una fila de palabras, de las que se desprende un único sentido, teológico, en cierto modo (pues sería el mensaje del Autor-Dios), sino por un espacio de múltiples dimensiones en el que se concuerdan y se contrastan diversas escrituras, ninguna de las cuales es la original: el texto es un tejido de citas provenientes de los mil focos de la cultura. Semejante a Bouvard y Pécuchet, eternos copistas, sublimes y cómicos a la vez, cuya profunda ridiculez designa precisamente la verdad de la escritura, el escritor se limita a imitar un gesto siempre anterior, nunca original; el único poder que tiene es el de mezclar las escrituras, llevar la contraria a unas con otras, de manera que nunca se pueda uno apoyar en una de ellas; aunque quiera expresarse, al menos debería saber que la “cosa” interior que tiene la intención de “traducir” no es en sí misma más que un diccionario ya compuesto, en el que las palabras no pueden explicarse sino a través de otras palabras, y así indefinidamente: aventura que le sucedió de manera ejemplar a Thomas de Quincey cuando joven, que iba tan bien en griego que para traducir a esa lengua ideas e imágenes absolutamente modernas, según nos cuenta Baudelaire, “había creado para sí mismo un diccionario siempre a punto y de muy distinta complejidad y extensión del que resulta de la vulgar paciencia de los temas puramente literarios” (Los paraísos artificiales); como sucesor del Autor, el escritor ya no tiene pasiones, humores, sentimientos, impresiones, sino ese inmenso diccionario del que extrae una escritura que no puede pararse jamás: la vida nunca hace otra cosa que imitar al libro, y ese libro mismo no es más que un tejido de signos, una imitación perdida, que retrocede infinitamente.
*
Una vez alejado del Autor, se vuelve inútil la pretensión de “descifrar” un texto. Darle a un texto un Autor es imponerle un seguro, proveerlo de un significado último, cerrar la escritura. Esta concepción le viene muy bien a la crítica, que entonces pretende dedicarse a la importante tarea de descubrir al Autor (o a sus hipóstasis: la sociedad, la historia, la psique, la libertad) bajo la obra: una vez hallado el Autor, el texto se “explica”, el crítico ha alcanzado la victoria; así pues, no hay nada asombroso en el hecho de que, históricamente, el imperio del Autor haya sido también el del Crítico, ni tampoco el hecho de que la crítica (por nueva que sea) caiga desmantelada a la vez que el Autor. En la escritura múltiple, efectivamente, todo está por desenredar pero nada por descifrar; puede seguirse la estructura, se la puede reseguir (como un punto de media que se corre) en todos sus nudos y todos sus niveles, pero no hay un fondo; el espacio de la escritura ha de recorrerse, no puede atravesarse; la escritura instaura sentido sin cesar, pero siempre acaba por evaporarlo: precede a una exención sistemática del sentido. Por eso mismo, la literatura (sería mejor decir la escritura, de ahora en adelante), al rehusar la asignación al texto (y al mundo como texto) de un “secreto”, es decir, un sentido último, se entrega a una actividad que se podría llamar contrateología, revolucionaria en sentido propio, pues rehusar la detención del sentido, es, en definitiva, rechazar a Dios y a sus hipóstasis, la razón, la ciencia, la ley.
*
Volvamos a la frase de Balzac. Nadie (es decir, ninguna “persona”) la está diciendo: su fuente, su voz, no es el auténtico lugar de la escritura, sino la lectura. Otro ejemplo, muy preciso, puede ayudar a comprenderlo: recientes investigaciones (J. P. Vernant) han sacado a la luz la naturaleza constitutivamente ambigua de la tragedia griega; en esta, el texto está tejido con palabras de doble sentido, que cada individuo comprende de manera unilateral (precisamente este perpetuo malentendido constituye lo “trágico”); no obstante, existe alguien que entiende cada una de las palabras por su duplicidad, y además entiende, por decirlo así, incluso la sordera de los personajes que están hablando ante él: ese alguien es, precisamente, el lector (en este caso el oyente). De esta manera se desvela el sentido total de la escritura: un texto está formado por escrituras múltiples, procedentes de varias culturas y que, unas con otras, establecen un diálogo, una parodia, un cuestionamiento; pero existe un lugar en el que se recoge toda esa multiplicidad, y ese lugar no es el autor, como hasta hoy se ha dicho, sino el lector: el lector es el espacio mismo en que se inscriben, sin que se pierda ni una, todas las citas que constituyen una escritura; la unidad del texto no está en su origen, sino en su destino, pero este destino ya no puede seguir siendo personal: el lector es un hombre sin historia, sin biografía, sin psicología; él es tan sólo ese alguien que mantiene reunidas en un mismo campo todas las huellas que constituyen el escrito. Y esta es la razón por la cual nos resulta risible oír cómo se condena la nueva escritura en nombre de un humanismo que se erige, hipócritamente, en campeón de los derechos del lector. La crítica clásica no se ha ocupado del lector; para ella no hay en la literatura otro hombre que el que la escribe. Hoy en día estamos empezando a no caer en la trampa de esa especie de antífrasis gracias a la que la buena sociedad recrimina soberbiamente a favor de lo que precisamente ella misma está apartando, ignorando, sofocando o destruyendo; sabemos que para devolverle su porvenir a la escritura hay que darle la vuelta al mito: el nacimiento del lector se paga con la muerte del Autor.
*
Manteia, 1968
1_ Es un anglicismo. Lo conservo como tal, entrecomillado, ya que parece aludir a la “performance” de la gramática chomskyana, que suele traducirse por “actuación”. [N. del T.]
Traducción: C. Fernández Medrano
Ilustración : Elliott Banfield - http://www.elliottbanfield.com/index.html
20/07/2006
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ

*
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ nació en 1957 y reside en Guanabacoa, Ciudad de La Habana, Cuba. Graduado de Licenciatura en Cibernética Matemática en la Universidad de La Habana (1990). Sus textos poéticos aparecen en las antologías colectivas: “Letras Derramadas“, Bianchi Editores / Uruguay - Ediciones Pilar / Brasil bajo el sello aBrace (2001); “Maestros Desconocidos de la Poesía Contemporánea Hispanoamericana - volumen I“, The Refined Savage Editions / USA (2002); “Sensibilidades otoño-invierno“, Alternativa Editorial / España (2002); “Anaconda“, Editorial Poetas de América / Canadá (2003); “Como ángeles en llama“, Editorial Maribelina bajo el sello de la Casa del Poeta Peruano / Perú (2004); “La cósmica vereda de un poema“, Asociación Latinoamericana de Poetas - ASOLAPO / Ecuador (2004); “1ra antología histórica de poesía de la Academia Virtual Brasileira de las Letras“, AVBL / Brasil (2004); “Letras del Desamor“, Bianchi Editores / Uruguay - Ediciones Pilar / Brasil bajo el sello aBrace (2005); “Letras en Movimiento aBrace“, Bianchi Editores / Uruguay - Ediciones Pilar / Brasil bajo el sello aBrace (2005). Además, varias de sus obras han sido publicadas en diversas revistas y sitios web de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Honduras, Italia, México, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay, USA y Venezuela.
*
Correos electrónicos:
jorbocu@yahoo.com O abrace@cmatriz.ausa.cu
*
Paginas Web :
http://poiesologia.com/poesia.php
http://www.artepoetica.net/jorge_b.htm
http://www.ecognosco.com/ArteyLit/literatura.htm
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo.asp?ID=773
http://poetas.com/poetas/bousono.shtml?category=19
http://www.granma.cubaweb.cu/cartas/articulo451.html
http://www.salvemosalateneo.com/web/artista2.php?ida=17
http://freeweb.supereva.com/archivocubano/bausono_01.html
*
*
PALABRAS SUELTAS
*
01
entre la rutina y la inercia
cotidiano bojea el camino
tras idas y vueltas
solo el amor pauta la diferencia
abre el libro del tiempo en cada nuevo día
y nos dice que es una página por leer
ahora
teje con aliento la continuidad
de estar vivo
02
silencio
refugio necesario y certero
cuando la avalancha nos retiene
irresistibles
un halo de nombre tristeza
se nos viene encima
no quedes ahí tendido
a más de reiteraciones
amor
*
*
Ilustración : Bozorgmehr Hosseinpour
15/07/2006
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ

*
*
Jorge Bousoño González jorbocu@yahoo.com
*
*
Fuente: REBELLION
http://www.rebelion.org/noticia.php?id=34082
*
Trafico de la Cultura
Cultura del Tráfico
*
*
Fernando Buen Abad Domínguez
Rebelión/ Fundación Federico Engels
*
*
Claro que hay más de una manera de traficar con la Cultura, por ejemplo, el “sistema” de prestamos, responsivas, comodatos… sustituciones de obra patrimonial que termina (o comienza) sus tránsitos (acas sin retorno) como pieza decorativa en las casas (algunas mansiones) de políticos con “buen gusto” y amigos por todas partes1.
*
Sería un placer abrir los inventarios, por ejemplo, del Museo Nacional de Antropología e Historia de México2. Claro que hay más de una manera de traficar con la Cultura, por ejemplo, el tráfico de influencias entre señores, señoras, señoritas y señorones, dedicados a posar sus inteligencias ante las cámaras del snobismo burocrático mientras levantan sus copas de vinos importados entre colecciones prestadas por museos de todo tipo. Gente “culta”, pues, “gente bien”, gente “bonita”. A pesar de las leyes, los reglamentos, las policías y las vigilancias uno puede encontrar, no pocas, colecciones privadas con alfarería, cerámica, escultura, estatuaria, pintura… provenientes de las civilizaciones Olmeca, Maya, Azteca, Tarasca… Purepecha… piezas acomodadas en casas de familias acomodadas y acomodaticias que saben encontrarle el modo a ese estilo decorativo tan nice propio del detalle étnico, de la curiosidad indigenista, de la delicadeza de los primitivos que tan bien se lleva con el mobiliario Chippendale, barroco, y por qué no, el austero posmoderno minimalista Clean & Light View tan neoyorquino como limeño… tan cosmopolita como el que más3.
*
Claro que el “buen gusto” alcanza para la obra pictórica virreinal, las tallas en maderas de Italia, los detalles en mármoles importados que “quedan tan lindos” en las mesitas de noche… hay un mundo de artículos para escoger, todo es cosa de que el marido y su señora necesiten decorar su “nido de amor” y tengan, desde luego, un amigo que les firme el traslado4. No muy caro.
*
“En el tercer día de actividades del Encuentro Internacional para el Combate al Tráfico Ilícito de Bienes Culturales, se hizo patente la falta de especialización y la carencia de una estructura adecuada en las instituciones mexicanas responsables de detectar y sancionar los delitos contra el patrimonio cultural.5”
*
Uno para ti, dos para mi… frase celebre de algunos investigadores arqueológicos en zonas tan desprotegidas como la región Huasteca en México. Una pieza para el gobierno, dos para mi colección o mi negocio. ¿Cuántas redes de compradores de piezas arqueológicas existirán? ¿Desde cuándo? ¿Cuándo se enteraron los Jefes de las oficinas Culturales?... ¿Qué se hace?. Un nombramiento para ti, dos para mi pandilla. Yo jefe, tu jefe, ellos jefes. A cobrar de lo lindo.
*
“…los destinatarios finales de las obras de arte y objetos arqueológicos robados suelen ser los coleccionistas y algunas instituciones, pero aclaró que no en todos los casos éstos saben de la procedencia ilegal de sus adquisiciones. La funcionaria de la FBI relató el caso de una falda de oro perteneciente a la cultura moche y sustraída ilegalmente de Sipam (Perú). Primero fue llevada a Panamá y de ahí fue trasladada a Estados Unidos en valija diplomática por el cónsul general panameño Francisco Humberto Iglesias, quien en su momento contaba con inmunidad diplomática y actualmente se encuentra prófugo6”.
*
No se investiga porque falten razones ni por que falten pocas piezas… lo que frena, con más fuerza, las investigaciones son los nombres de los implicados. Su poder y sus influencias, su capacidad para mover relaciones publicas y para movilizar represiones privadas. El saqueo tiene proporciones incalculables, desde Irak hasta Perú, desde México hasta Japón… ¿quién compra? ¿Quién vende? ¿Quién tiene dinero suficiente en este planeta para adquirir piezas valuadas en millones de dólares o euros? ¿Quién tiene el control de las redes de tránsito, los circuitos de exhibición, los aviones, los empaques, los seguros, los valuadores especializados7? Quien pueda, sólo puede moverse entre el 20 % de la población. No hace falta Sherlock Holmes. Ver: “ La lista de “Forbes” de los 12 robos de arte mas importantes … interesantísima recopilación de hurtos de arte…8”
*
Ningún saqueo termina (o comienza) con la sustracción de piezas. Hay mucho más en la feria de las desapariciones. Por ejemplo: funcionarios cómodos, instalaciones accesibles, mercados propicios, mercaderes confiables… no importa el costo si se puede pagar con el dinero del pueblo, versión fiscal o versión plusvalía… no importa el costo si al final se acumula la ganancia, se incrementa el precio, se cotiza por las nubes. Negocio redondo. Hay especialistas9.
*
“Basta decir que, durante el saqueo del Museo Arqueológico de Bagdad, en 2003, se perdieron 15 000 objetos que siguen desaparecidos…Como si fuera poco, sobrevino el pillaje de los asentamientos arqueológicos, lo que se mantiene todavía. Más de 150.000 objetos se sustrajeron de los asentamientos sólo en 2004. Lo peor es que en este robo participan soldados norteamericanos, británicos e italianos. Y los polacos acaban de devastar las ruinas de Babilonia. Ha sido una catástrofe terrible”10.
*
El saqueo es un crimen no pocas veces consecuentado por las burocracias, contra el patrimonio histórico y cultural de los pueblos. Suele ser consecuencia de las invasiones la ocupación para saquear las materias primas y la mano de obra con fuerzas armadas de índole diversa. Tiene el fin de comerciar con la historia y la identidad para lograr una fragmentación rentable que incluso sirve para someter a toda cultura al dominio imperial. El saqueo del patrimonio cultural no es un asunto aislado, no es una fatalidad de época, no es un designio de maldades ultratumba… es un negocio de ricos que sólo pueden mantener los millonarios. El producto del hurto, la compraventa de piezas costosas no está al alcance del salario común de las personas comunes…
*
El saqueo de los patrimonios culturales no responde a episodios fortuitos, es también prueba de la expansión imperialista del capitalismo.Los bienes culturales son, por ejemplo, los museos y su contenido, las bibliotecas, los archivos, los sitios arqueológicos y los monumentos, el arte y la historia, o lo que es lo mismo todo aquello que da testimonio del desarrollo, desigual y combinado, científico, filosófico, artístico, tecnológico de un pueblo. Esos bienes convertidos en fetiches mercancía adquieren valores extraordinarios y precios extraterrestres, su destino no es el mercado mundano ni la casa de los obreros… no es tan difícil imaginar quién compra.
*
Lo difícil es decirlo porque puede ser peligroso. En más de un sentido. Algunos sueñan con privatizar los patrimonios culturales11. En guardia todos.
*
*
*
1 “En 1970, la "Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales" respondía a la necesidad urgente de frenar los robos en museos y sitios que son patrimonios culturales. Los robos generalmente eran en los países del sur, mientras que quienes compraban de forma ilegal estos bienes culturales eran coleccionistas privados e, incluso, instituciones oficiales.”http://www.cinu.org.mx/eventos/cultura2002/unesco.htm
*
2 “Por su parte, el procurador Daniel Francisco Cabeza de Vaca dijo que la reunión bajo un mismo marco de expertos en este problema internacional, permitirá conocer las acciones que actualmente se desarrollan en Chile, Colombia, Ecuador, Venezuela y Estados Unidos. Expresó que en los años recientes se efectuaron 88 averiguaciones previas sobre el robo de bienes culturales, además de coordinarse con aduanas y establecer lazos jurídicos con gobiernos extranjeros. “Estas acciones han arrojado, entre otros resultados, la recuperación de obras de arte como el retablo San Francisco recibiendo los estigmas, robado hace cinco y trasladado a los Estados Unidos”. http://www.conaculta.gob.mx/saladeprensa/index.php?indice=1&fecha=2006-06-28
*
3 En lo que va del año, la Interpol ha localizado alrededor de 20 piezas de arte sacro y prehispánico mexicano que se encontraban principalmente en países como Estados Unidos, España y Francia, informó aquí Ricardo Gutiérrez Vargas, director de esa organización internacional en este país. Por: Notimex, Miércoles 28 de Junio de 2006 http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=248513
*
4 "Falta relacionar delitos de un estado con las ventas en otros y falta un flujo de investigación a través de redes internacionales, de ahí la necesidad de contar con una policía especializada que pueda concentrar los datos", aseguró Cedillo. En el caso de México, señaló, desde junio de 1999 hasta hoy se perpetraron 305 robos en los que se sustrajeron 964 piezas, de las cuales han sido recuperadas hasta el momento sólo 190. Recordó que en la última década se ha visto un incremento del robo de arte en museos, galerías y colecciones, de lo que se recupera menos del 10 por ciento. El Financiero en línea. México, 27 de junio. http://www.elfinanciero.com.mx/ElFinanciero/Portal/
*
5 “Tercera jornada del encuentro internacional en defensa de ese patrimonio México, sin especialización ni infraestructura para sancionar delitos contra la riqueza artística Viernes 30 de junio de 2006”(http://www.jornada.unam.mx/2006/06/30/a13n2cul.php) información de Arturo García Hernández
*
6 http://www.jornada.unam.mx/2006/06/30/a13n2cul.php
*
7 “De una casa particular Roban piezas arqueológicas Dos desconocidos, tras amagar a punta de pistola a una mujer, se robaron la mañana de ayer martes dos piezas arqueológicas, al parecer de jade, que se encontraban en custodia en una casa particular, propiedad del señor Aquilino Sánchez Prieto, en la comunidad de La Gloria, municipio de Hueyapan de Ocampo. Acayucan, Ver. Carlos Delgado 23 de Mayo del 2006” http://msn-list.te.verweg.com/2006-May/005258.html
*
8 http://www.restaura.net/?p=229
*
9 http://www.terra.com.mx/ArteyCultura/formato.asp?articuloid=179160&paginaid=1&formatoId=1
*
10 Romper el silencio sobre genocidio cultural, 25-06-2006 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=33569
*
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ
Jorge Bousoño González jorbocu@yahoo.com
*
*
Fuente: NEW YORK TIMES
Publicado el 28 de June 2006
en el Boletín «LA VENTANA»
Casa de las Ameritas
http://laventana.casa.cult.cu/
*
*
*
Brasil y la Amazonia
*
*
*
Durante un debate en una universidad de Estados Unidos, le preguntaron al ex gobernador del Distrito Federal y actual Ministro de Educación, CRISTOVÃO “CHICO” BUARQUE,
¿Qué pensaba sobre la internacionalización de la Amazonia?
El joven estadounidense introdujo su pregunta, diciendo que esperaba la respuesta de un humanista y no de un brasileño.
Ésta fue la respuesta del Sr. Cristóvão Buarque:
*
*
*
Realmente, como brasileño, sólo hablaría en contra de la internacionalización de la Amazonia. Por más que nuestros gobiernos no cuiden debidamente ese patrimonio, él es nuestro. Como humanista, sintiendo el riesgo de la degradación ambiental que sufre La Amazonia, puedo imaginar su internacionalización, como también de todo lo demás, que es de suma importancia para la humanidad.
*
*
Si la Amazonia, desde una ética humanista, debe ser internacionalizada, internacionalicemos también las reservas de petróleo del mundo entero. El petróleo es tan importante para el bienestar de la humanidad como la Amazonia para nuestro futuro. A pesar de eso, los dueños de las Reservas creen tener el derecho de aumentar o disminuir la extracción de petróleo y subir o no su precio.
*
*
De la misma forma, el capital financiero de los países ricos debería ser internacionalizado. Si la Amazonia es una reserva para todos los seres humanos, no se debería quemar solamente por la voluntad de un dueño o de un país. Quemar la Amazonia es tan grave como el desempleo provocado por las decisiones arbitrarias de los especuladores globales. No podemos permitir que las reservas financieras sirvan para quemar países enteros en la voluptuosidad de la especulación.
*
*
También, antes que la Amazonia, me gustaría ver la internacionalización de los grandes museos del mundo. El Louvre no debe pertenecer solo a Francia. Cada museo del mundo es el guardián de las piezas más bellas producidas por el genio humano. No se puede dejar que ese patrimonio cultural, como es el patrimonio natural amazónico, sea manipulado y destruido por el sólo placer de un propietario o de un país. No hace mucho tiempo, un millonario japonés decidió enterrar, junto con él, un cuadro de un gran maestro.
*
*
Por el contrario, ese cuadro tendría que haber sido internacionalizado.
*
*
Durante este encuentro, en que las Naciones Unidas están realizando el Foro Del Milenio, algunos presidentes de países tuvieron dificultades para participar, debido a situaciones desagradables surgidas en la frontera de los EE.UU.
*
*
Por eso, creo que Nueva York, como sede de las Naciones Unidas, debe ser internacionalizada. Por lo menos Manhattan debería pertenecer a toda la humanidad, de la misma forma que París, Venecia, Roma, Londres, Río de Janeiro, Brasilia…; cada ciudad, con su belleza específica, su historia del mundo, debería pertenecer al mundo entero.
*
*
Si EEUU quiere internacionalizar la Amazonia, para no correr el riesgo de dejarla en manos de los brasileños, internacionalicemos todos sus arsenales nucleares. Basta pensar que ellos ya demostraron que son capaces de usar esas armas, provocando una destrucción miles de veces mayor que las lamentables quemas realizadas en los bosques de Brasil.
*
*
En sus discursos, los actuales candidatos a la presidencia de los Estados Unidos han defendido la idea de internacionalizar las reservas forestales del mundo a cambio de la deuda.
Comencemos usando esa deuda para garantizar que cada niño del mundo tenga la posibilidad de comer y de ir a la escuela.
*
*
Internacionalicemos a los niños, tratándolos a todos ellos sin importar el país donde nacieron, como patrimonio que merecen los cuidados del mundo entero. Mucho más de lo que se merece la Amazonia.
*
*
Cuando los dirigentes traten a los niños pobres del mundo como Patrimonio de la Humanidad, no permitirán que trabajen cuando deberían estudiar; que mueran cuando deberían vivir.
Como humanista, acepto defender la internacionalización del mundo; pero, mientras el mundo me trate como brasileño, lucharé para que la Amazonia sea nuestra. ¡Solamente nuestra!
*
*
05/07/2006
Edel MORALES
*
*
Le hacemos una atenta invitación a visitar el nuevo número de :
*
«La Letra del Escriba»
http://www.cubaliteraria.cu/revista/laletradelescriba/n50/index.html
*
Edel Morales, Director
Centro Cultural «Dulce María Loynaz»
19 y E. El Vedado.Ciudad de La Habana.
*
Tonio Kröger: el arte y la vida.
La visión del artista en Thomas Mann
Olga Sánchez Guevara
*
Dos adolescentes, recién salidos de la escuela, pasean por las calles de su ciudad. Más adelante uno de ellos se marcha y se convierte en escritor; sólo de paso regresará Tonio a los escenarios de su amistad menospreciada por Hans, y de su no correspondido amor hacia la rubia Ingeborg. La narración lineal de un suceder sin grandes altibajos servirá como fondo para la reflexión sobre arte y vida, en una prosa cuyo preciosismo la hace lindar con la poesía, y en la que se proyecta la temprana poética de uno de los más grandes novelistas del siglo XX. Hace algún tiempo se cumplieron 50 años de la muerte de Thomas Mann, y 130 de su nacimiento. Desde el éxito de su primera gran novela, Los Buddenbrook, en 1901, su obra ha sido profusamente traducida y publicada: estos comentarios, por ejemplo, se basan en la edición 40 de Tonio Kröger por la S. Fischer Verlag (fechada en 2003, centenario de la primera edición de esta noveleta) y en la lectura de la obra por su autor, conservada en audiocassettes. Con admirable poder de síntesis, en menos de 70 páginas, autor y personaje abordan temas como el amor, la amistad, el arte de escribir y el mundo del artista. La amistad, para Tonio, tiene un nombre: Hans Hansen. (Un detalle curioso: Hans es también el nombre del protagonista en La montaña mágica.) Tonio siente una fuerte inclinación hacia el amigo, lo que podría llamarse dependencia emocional: busca su aprobación, su compañía, trata de compartir con él lecturas, intereses; pero el amigo no le presta la atención que espera y eso le causa un sufrimiento que lo marca, como también lo marcan el rechazo y la burla de Ingeborg, la amada:
*
...el que más ama es el más débil y debe sufrir —esta simple y dura enseñanza ya la había sacado de la vida su alma de catorce años.*...porque la dicha, se decía a sí mismo, no está en ser amado... la dicha está en amar y, acaso, en conseguir algunos breves, engañosos contactos con el objeto de ese amor...
*
Mucho después, Tonio coincidirá con ambos, el amigo y la amada, en un balneario danés: los ve, pero ellos no lo ven a él, como tampoco lo vieron realmente en otros tiempos, pese a los esfuerzos de Tonio por llamar su atención. Hans e Ingeborg personifican lo que Thomas Mann llama el buen ciudadano*: el que lleva una vida común y corriente, y cuyos gustos, deseos e ilusiones no se apartan notablemente de la media regida por las leyes ciudadanas: ir a la escuela cuando niño, aprender un oficio, tener un hobby, amigos con quienes festejar y entenderse, tener una pareja, casarse, fundar una familia, dedicarse a ella y a su trabajo, cumpliendo más o menos sus deberes; en fin, aquel que cifra y halla su felicidad en esta sólida medianía. Es que tanto Hans como Ingeborg son parte de un ámbito normal donde la fuente de la dicha es la vida inmediata, lo cotidiano y rutinario, mientras Tonio, desde su adolescencia, ya mira con ojos de artista: siente más y ve más, quiere entender el mundo y encontrar el sentido de su vida y de lo que hace. Dar sentido, o hallarlo, incluso para el sinsentido. (Un escritor amigo me ha dicho en más de una ocasión que venimos al mundo precisamente para dar sentido.)
*
*
Tonio Kröger
*
Y daba vueltas con mesura en torno al altar de la ofrenda, en el que ardía la pura y casta llama de su amor (...) Y al cabo de algún tiempo, imperceptiblemente, sin ruido ni revuelo, la llama se había extinguido. Pero Tonio Kröger aún permaneció durante cierto tiempo ante el altar apagado, lleno de asombro y decepción porque la fidelidad era imposible en la tierra. Después se encogió de hombros y siguió su camino.
*
Y casi con las mismas palabras conclusivas del segundo capítulo, se da inicio al tercero: Siguió el camino que debía seguir (...) Énfasis no gratuito en Thomas Mann, y que recalca la importancia de andar sin detenerse, sin dejarse abatir, venciéndose a sí mismo, rumbo al objetivo propuesto. En el caso de Tonio, ese objetivo es dedicarse a la escritura, convertirse en artista de la palabra. Y elige, con plena conciencia de los riesgos y las renuncias que implica su elección. Más adelante, en su conversación con Lizaveta Ivanovna, en el capítulo 4, Tonio dirá que la literatura es una maldición que el artista comienza a comprender cuando nota qué abismo lo separa de los normales, los ordenados.
*
(...) lo normal, honrado y amable, ese es el reino de nuestra añoranza: ¡la vida en su seductora banalidad! Aún está lejos de ser un artista, amiga mía, (...) aquel que no conozca el anhelo de lo inocente, sencillo y vital, de un poco de amistad, entrega, confianza y humana felicidad... Ya en el primer capítulo se exhortaba a sí mismo: Mira a esos buenos estudiantes y a los que se caracterizan por su sólida medianía (...) Ellos no escriben versos (...) ¡Qué ordenados han de sentirse, y cuán de acuerdo con todo y con todos! Eso debe ser bueno...
*
Para él, vida y literatura son realidades irreconciliables que le atraen en igual medida, pero la maldición decidirá el destino de aquel sobre quien pesa: el creador está solo, separado del mundo y la vida normal. Esta contradicción es llevada al extremo en Tonio Kröger, cuya autopercepción como ser humano cede por completo ante su conciencia de artista:
*
Trabajaba no como quien lo hace para vivir, sino como quien no quiere otra cosa sino trabajar, porque se estima en nada como ser humano, y sólo desea ser tomado en cuenta como creador, y en todo lo demás aparece tan insignificante y gris como un actor sin maquillaje, que nada es mientras no tiene un papel que representar.
Y aquí salta a la vista el punto de contacto entre Tonio, un hijo de buena familia “extraviado” en senderos de creación literaria, y el estafador Felix Krull, quien al rememorar su primera visita al teatro y la extraordinaria actuación de un comediante célebre, apreciará la diferencia entre el artista al que admiró en escena y el hombre sin afeites a quien su padre saludó en el camerino, y verá en el arte impostura aceptada y aplaudida por la sociedad, y en el actor un impostor que se realiza en la impostura de su arte. Hay reminiscencias autobiográficas en la vuelta de Tonio a la ciudad natal, con sus tejados puntiagudos y sus torres góticas. ¿Tal vez las hay también en el pasaje donde se confunde a Tonio con un estafador?
*
(...) Lo había deprimido un poco el hecho de que en su ciudad le tomaran por un estafador y quisieran detenerlo por eso, sí, aunque hasta cierto punto le pareciera cosa natural.
*
El comentario sobre la reacción del personaje ante la confusión de las autoridades policiales (aunque hasta cierto punto le pareciera cosa natural), establece también aquí el paralelo entre impostura y arte (el arte y la literatura que crean una realidad-otra, impostura que goza de la aceptación general), y nos remite de vuelta al primer capítulo:
*
...él mismo sentía que hacer versos era algo errático y en verdad indebido, y hasta cierto punto debía dar la razón a todos los que consideraban extravagante aquella ocupación.
*
*
Thomas Mann
*
Pero Tonio persiste, acepta el reto de la soledad y la extrañeza, consciente de la responsabilidad social del escritor, tanto como lo estuvo el propio Thomas Mann. Si bien es cierto que la contradicción entre arte y vida está planteada aquí en términos extremos, no lo es menos que todo escritor se ha cuestionado o se cuestionará, en algún momento, sobre el sentido y validez de sus afanes literarios: interrogante que se expresa y a la que se responde en formas muy diversas. La brasileña Cecília Meireles, por ejemplo, se llama a sí misma “pastora de nubes”, y el cubano Antón Arrufat hace decir a un personaje: “Gasté mi tiempo en unas estrofas y tal vezlas disperse el futuro.La vida hubiera sido más cierta.” “Y llevaré tan solo bajo tierrael pesar de mi canto inacabado”, dice el turco Nazim Hikmet, mientras el chileno Pablo Neruda afirma: “porque se me hizo tarde en mis quehaceres,se me pasó la vida en tantas cosas,que dejo mis trabajos a otras manosy mi canción la cantará otra boca...” ¿Qué es lo que torna intemporal la obra de un artista? ¿Un don? ¿La profundidad filosófica y existencial? ¿La medida en que logra reflejar lo esencial del arte y del ser humano? ¿La honestidad con que se asume el arte como misión social? ¿O todo esto a la vez? Cualquiera que sea la respuesta, sólo vendría a confirmar la talla humana y literaria del mago Thomas Mann, que se revela tanto en sus grandes novelas como en las breves páginas de Tonio Kröger.
*
* Todas las citas en cursiva pertenecen a la obra Tonio Kröger, y han sido traducidas por la autora de este artículo. Mi agradecimiento a Jorge A. Collazo López por sus opiniones y comentarios.
*
Fragmentos de Tonio Kröger a:
http://www.cubaliteraria.cu/revista/laletradelescriba/n50/articulo-7.1.html
01/07/2006
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ

*
BITÁCORA DE MI PUPILA
Oleadas de pasado
salpican el contén
ruedan las cónicas
el ocaso adolececon su Nocturno lleno de surcos
y pasiones
hay aves que cada época arrancó
otras quedaron
el que partió… pues… mano franca
triste el que va
triste el que queda
para negarse a sí mismo
tiempos de marejada fuerte
con tanta ráfaga de odio
de compra venta
de corrupción
¡hola contén!
tal como túamando.
*
*Ilustración : Gary Shead http://www.fallsgallery.com.au/
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ

*
PALABRA QUE ME PERSIGUES
*
Mi palabra irrumpe a trotecalle por callediestra presa al canto rodado
(incansable, humilde, desapercibido)
enrolada, a su izquierda, con la esperada
y fugaz estrella
y toda su carga de pedidos desesperados
así es ella vínculo y aperturapero,
por más, cuando parte en grupo
dice que es verso
hasta poema perdónele
entrañable poeta
Atrevimiento no amaina osadías.
*
*
UN DÍA, LA MAR Y YO
*
Un día, la mar y yo
salimos a pintar vidas y
a tantos trazos
amanecimos seres humanos
un día, la mar y yo
creímos estar muy solos y
comenzamos a hilvanar estrellas
las estrellas
(faros en el firmamento)
hacen su símil de islas perdidas por el océano
en la noche
todo puede perderse
hay quienes apuestan más
por el espejismo del asfalto
que por las historias de su memoria
un día, la mar y yo
supimos que
a pesar de tanto tiempo con color a muerte
aun es posible la creación.
*
*
PÉSIMO ESTATUS PARA UN CAYO EL DOMINGO
*
“No hay sábado sin sol
ni domingo sin amor”*
*
Todo es tan relativo
que por mucho que navegue
tendré horizonte por delante
tan inalcanzable, como siempre
ahora me invento ese sueño reiterado:
vas a aparecer desde la nada
(silenciosa, necesaria)
ventaja de las estrellas, ¿no?
puede que ya ni existan
y son recordadas por años
luz que atraviesa y queda clavada
a todo el que, al menos, una vez alzó cabeza
en noche de amor, o desconsuelo
todo es tan relativo
que ni la soledad es absoluta
porque pasaste
estás.
*
*
UIRAPURU. NUNCA HUBO PALABRA
*
El silencio es salobre
la incertidumbre convierte
en penumbra y borrasca
cualquier lúcido día
¿dónde andas amor
que me dejas
colgado a filo de nube
y está por desatarse la tormenta?
*
*
UIRAPURU. NUNCA HUBO PALABRA
*
Nunca hubo palabra
al menos
ni primera ni última
(esa que penetra en silencio, ojo a ojo, poro a poro)
puede que siempre haya sido la misma palabra :
la que nos unió
la que nos mantiene llama encendida
(magia creada a alma y pensamiento)
hierve el torrente
la herrumbre compite con el polvorín
y quiere explotar en pos de su artificio
para iluminar toda oscuridad
o niebla que pretende perturbarnos
entonces ¿qué nos impide continuar?
la suerte ya está echada
volando
acariciando riberas
rasgando arrecifes.
*
TRISTE
*
A veces cansa
que la marea borre
toda huella en la playa el mar tiene sus cosas
como las tiene el río
y no soportan rastros ajenos ahora mismo no sé si estás
dónde corrí tras las nubes
pregunté por ti
pero no hubo respuestas¿cómo rehacer el instinto de vuelo
por más que le expropie las alas a un ave?¿cómo igualar la fuerza del caballo salvaje
estampida en manada
aun teniendo sus patas?errantes caminos
amor.
*
*
MAÑANA EXTRAÑA
*
Es una extraña mañana que prefiere tenerme meditabundo
tal vez sea el asomo frío de un frente
con su toque grisáceo y sutil llovizna
puede ser que el agotamiento constante
apremie un descanso oportuno
hasta quiere menguarme el mensaje reciente de un ser querido
que persiste, como la llovizna, en remover
sólo el lado oscuro que puede y tenga este día gris
pero no,
el ayer nocturno me traía estos versos :
lo divino no tiene edad
no tiene lugar
no tiene dueño
me inserto en este susurro que también quiere jugar su parábola
y así, presto a continuar
hoy no quiero pensar mucho
porque, en ocasiones
tú me pones triste.
*
*
ENTRE NOS, OTROS
*
Un poema debe recibir la voz de otro poema másno se si tenga los días
inclusivepara la Poesía tal vez nosotros
los que tenemos el don (o desgracia)
de haber sido tocados por los estambres imaginarios
de tan preciada Dama
somos propensos a la melancolía
o, quizás, poseemos una percepción más sensorial
que nos entregan o exponen constantemente
(nada nos hace distintos)
Pero… qué hacer…
si debe responderse con ese poema
que no llega ese amor impredecible
que te sorprende a rendija de ventana
sin saber, a estas alturas
que es el Amor llegado y no poema
Pero qué hacer…
si debe responderse con ese poema
que no llega ese amor impredecible
que te sorprende a rendija de ventana
son las tantas horas, jadean:
una navidad se atropellaun año nuevo quiere sumergirse
cuando debía estar danzando a ilusiones y proyectos
se dice que la felicidad
es equilibrio entre lo que haces
lo que quieresy lo que sientes
y, ahora, el no saberhace difícil el trecho
debo acurrucar soledad y silencio
para tentar al rompecabezas
puede que mañana sea otro día
y otro… otro…
y el río tome su cauce (o alguno nuevo)
para seguir el curso¡vaya turbulencia, vida…!
*
*
PERDIDO
*
“La esperanza no es lo último que se pierde,
sino lo primero que se encuentra cuando todo está perdido”
*
Contrapuesto entre aureola y mente
-a un latir del corazón-
ya no se si estoy
o, más bien, dónde estoy
explosión de rastros y rostros
¡que desastre!
démosle pues gracias a la vida
si es que ella
con todo y los desafueros de tristezas
recrea el vivir consecuente
Caravana de velas encendidas
peregrinan su esperanza.
*
*
NOCHE DE SUEÑOS TREPANDO PAREDES
*
Gota a gota
caen los segundos
en el llanto de cielo el río, embriagado
anda tras aroma a sal
y olvida su último minuto
de cauce fresco y dulce el tiempo, sentado en la playa
deja que la resaca
le robe todas sus horas ahora yo, náufrago de aguas
trato de amanecer
desde esta trampa de ausencias persistente.
*
*
EN LA MEMORIA DEL RELOJ
*
2003, 2004, 2005…
el tiempo pasa tan de prisa
en ocasiones ni la gota de rocío que cayó ante nuestros ojos
se percata que ya no existe
y se predispone
y puede que ni comprenda
que abrazó alguna raíz
así la vida
-y sus ojos de experiencia vivida-
nos juega la mala pasada
negando, del presente
sus nuevos pasos.
*
*
TIEMPO PARA UN POEMA
*
Ni que la poesía necesitase de tiempo propio
ella llega y abre su espacio
sin cómo ni cuándo
comienza a saltar
neurona por neurona
hasta quedar acostada
sobre su más ansiado papel
no importa cual
o en medio de que instante
sólo llega y erosiona
es necesario arrancarla desde lo profundo
para que no lastime más espejos.
*
*
Ilustración : Gary Shead http://www.fallsgallery.com.au/
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ

*
*
SINFONÍA URBANA, 2005
(homenaje a Rubén Martínez Villena)
*
01 - OBERTURA AMANECERES [CRESCENDO MATINAL]
La mañana duerme tranquila
porque sabe despertar
con los pinceles del alba.Sonidos, ajetreo…La mañana corre insaciable
devorando toda calma,
estudia, trabaja,
sin pensar nunca en descanso;
pero cuando llega de amor
con velo de luces filtradas entre nubes
y lluvia de pétalos sedientos,
¡ay mañana!, ¿a dónde vas?
cenicienta del mediodía.La mañana se cobija satisfecha
confiada en su despertar
de nueva aurora: esperanza.
**
02 - DESPIERTA DORMILONA [ANDANTE MERIDIANO]
Despierta dormilona
ya hace más que mucho
que las nanas rimaron su mejor regazo
y, ahora los pájaros cantores
están convirtiendo albas en cielos
los ríos andan lavándose la cara para partir
como siempre, al día a día
los árboles, risueños afinan cuerdas
para comenzar la sinfonía de los vientos
todo esto lo estas perdiendo estás perdiendo
cuanto regalo de Dios en su mañana de cánticos,
de reposo y sosiego hasta se me olvidaba
que nada de esto anda hoy por mi cielo
dentro del tormentoso misterio
en el que apretamos alertas y esperas
despierta dormilona
no te recrees más en el tibio y suave manjar
a sábanas y plumas
que esa almohada es mía…
**
03 - TRAJE INCONCLUSO A LA MEDIDA DEL TIEMPO
[ALLEGRO VESPERTINO]
Cuando el filo refresque auroras
tal vez emerja tanto deseo colapsado
que irrita
que quema
que pone en constante reto
al bazar racional.El paso sobre el parque de capullos rentados,
allí donde convergen hacia eje central
la cara fresca del azar,
el veneno picaresco,
y las miserias de la tarde.Al instante soy ajeno.
Aprieto brazos contra pecho
para proseguir con tanto deseo ardiente
que irrita
que quema
que me pone en constante reto
dentro del bazar racional.Siempre ha de haber alguien
para retener la esencia
y arrullar el éxtasis.
*
*
04 - ABRAZANDO LA CIUDAD [MORENDO NOCTURNO]
*
El silencio va lentamente abrazando la ciudad
después que la lujuria y los deseos
aplacan su llama y cruzan
por su reposo reparadorluego
-al doblar el amanecer-
volverás algarabía
en mezcla con mis sueños…
**
YA SE QUE NO VAN A LEER
*
Una estela de penas va quedando
como bisel de nube en el ocasoya sé que no van a leer
porque lo distinto asustael mismo método
razones diversas
[siempre habrá alguien por excomulgar]así se ha forjado la historia [diente a diente]
para llenar esta rueda imposible de detener
ni de cambiar autoreshoy, mañana, no sé:
la injusticia anda de antorcha
encandilando el horizonte, pero
verdad y amor también pueden llegar
de manos de un desconocidosólo basta con desempolvar
con rasgarse la incertidumbre
dentro de los ojoslas huellas están ahí…en la estela de penas que va quedando
como bisel de nube en el ocaso.
*
*
MI PRIVILEGIO
*
Imposible no saltar,
conquistas atmósfera toda
develándote una vez más.Dulce, ¡Oh María!, Loynaz
de tu castillo refugia sueños,
mariposa
-atada más a su pureza y fragancia
que por el verde candil-vuelas
-pese a todo-de ventanas a venas de mí…a él
y te diseminas…
repollos a prima hora.Aunque descanse yo
en las páginas de tu jardín
aunque me siente a escuchar de mis ojos
tu inminente despedida
cual gallardo infante,
aunque rebase tanta solfa hecha verso,
tengo más:
tengo el privilegio de tu rostro
de tu voz.
*
*
SI VAS A VENIR
*
“Si me quieres, quiéreme entera,
no por zonas de luz o sombra…”
Dulce María Loynaz
*
Cuando llegues a mi
sacúdete el camino,
con el polvo
deja el mundo como lo conoces
y sé tú,
sólo tú desde el infinito
obra y gracia
natura espontánea.Cuando vengas a mí
olvídate de eslóganes,
de azules príncipes,
de credos y estereotipos,
de lujurias y enajenados.Si vas a venir a mi
palpita en tu mano
el sosiego de la risa y el llanto,
el valor de Alicia.
*
*
HE QUERIDO VERTE
*
He querido verte:
callado anda el día
y tú
oculta detrás del tiempo.¿Recuerdas que tus rayos
ardientes, únicos
quedaron presos en mi piel?¿Recuerdas que tu ternura
íntima de mar
quedó coqueteando mis albas?He querido verte
y veo cada nube,
cada rosa que custodia su jardín,
siete colores de prisma natural.He querido verte
y por más
ni paz, ni amor,
nada…
*
*
QUE DIFICIL
*
Que difícil jugar al tiempo después de conocerte.Respirar profundo como manecillas de reloj
para no salir corriendo tras de ti
sin marcar los segundos.Enfrentarte sueño dorado, azul, verde,
y quedar ahí,
entre las ansias y el miedo de espantarte,
extasiado cara con cara,
idea con idea;
sin estirar el brazo para palparte,
para decirme: ¡ Es Real !Que difícil cautivar esperas.
*
*
SOLO
*
Despierto,
enciendo un cigarrillo
y con el humo invado el aire circundante
como si continuara los sueños,
salgo a la calle
la gente me sobrepasa en varias direcciones,
pido permiso entre esos
invariablemente aferrados
a su posición en el ómnibus,
trabajo,
oigo esa canción
rápida, estrepitosa, decidida,
estudio,
corro tras otro ómnibus que quiere dejarme,
me aseo, ceno
miro varias veces el teléfono
sombrío, triste, silencioso,
veo un musical, un film,
me entrego a esa cama portadora de recuerdos
sueño,
así pasan día o noche
contraponiéndose una al otro,
y todo el tiempo tú,
sin ti.
*
*
PLAZA DE MI HABANA ANCESTRAL
a Eusebio Leal Spengler
*
A esta fiesta de natura extrapolada
llegan Obispo y Baratillo,
los Oficios y la tímida Enna,
O’Reilly y Tacón
-no precisamente de la ardiente flamenca-.Alfombras tejidas en piedra,
rejas y vitrales que pierden sus catedrales
después de danzar por siglos
en nostalgias, alegrías y sosiego,
estrellas colgadas de cada cielo,
paraísos saludando tu cortejo principal.Contigo el descubridor y sus Capitanes Generales,
el Segundo Cabo y Santa Isabel,
el templete y su venerada Ceiba,
la altanera Giraldilla coronando la Real Fuerza,
y si te sorprende el suspiro
de un buque en pos del descanso
allá, a lo lejos, nuestro padre redentor
vela sus mandamientos.¡Vaya brindis con quietud, brisa,
y trinos de lenguas y trópico
abrazándome al instante
en mi nube de mármol!
*
Ilustración : Gary Shead http://www.fallsgallery.com.au/
Jorge BOUSOÑO GONZÁLEZ

*
*
DE VIAJE [III]
*
Interés y deseo miran
de uno hacia dentro
¿el amor?
de uno hacia fuera.
*
*
DE VIAJE [III]
Trazar calles
con la voz desnuda
así
palabra fría verso, verso
rózame con tus alas desplegadas
en esta lluvia nocturna
de parques dibujadosEste tiempo ha trastocado sus atuendos.
*
*
CARTAS A TERESA
*
“Cuando de nuevo camine
con los pies de la memoria
no sé qué cara tendrán
los sobrevivientes del olvido”
Graciela Rincón
*
01 - YO QUE SOY RÍO
*
Tú eres mar
caricia de costas,
mar eres Tú
pasión, blanca sonrisa.Yo soy río,
fresco, cristalino,
tan apacible apariencia,
tan agitada profundidad.Yo que soy río,
puedo ser balada tierna,
y rugir puedo
con fuerza de catarata,
y puedo perderme
en la oscuridad de otras pieles,
y desgastar puedo
tantas y tantas piedras
para fluir hacia la luz,
para penetrar en este Tú : mar
inevitable, querido.
*
*
02 - ROCIO DESDE LA GOTA
*
Lágrima de cielo tras el tormento,
condensado sufrir en madrugada
[frágil, sola, inmóvil, transparente],
entre manos siempre abiertas cobíjate
hasta que despierte la nueva luz
y entre herida y herida, desaparezcas.
*
*
03 - SI NO FUERA NI NORTE NI SUR
Entre ser y tener
crea su juerga el abismo. Norte.
Miro al norte
museo vivo del no humano,
burdo y errático diseño,
circo de lujuria y exclusión.…estela de calles ensangrentadas
inmersas en humo y lágrimas,
aviones escupiendo sus vilezas,
niños embestidos por las calles,eternidad en deuda,
cadenas,
cabeza baja…
Sur.
Somos el sur
con nuestras miras y heridas,
márgenes que hojean,
que agitan y pueblan mis fronteras
reclamando sus estrellas,
la luz.Uníos todos:
sangres, razas, culturas, credos
[la historia sigue esforzándose].Quizás la respuesta esté
hurgando raíces,
salvando fallas.
*
*
04 - A PARTIR DE HOY TODO SERÁ POSIBLE
*
El escenario se hace llamas:
imberbes a rapto de poder,
marionetas lamiendo su tajada.
A partir de hoy todo será posible.Serán posible odio e ignominia,
será posible el holocausto,
tanto como también
será posible la derrota.Por más que se intente
quedará un huevo fósil,
anquilosada la frágil semilla:
despertará la nueva luz.A partir de hoy todo será posible
y nadie es ajeno.
*
*
05- EN ALGUN LUGAR DEL TIEMPO
*
Tal vez un día
tengas que lanzarte a gritar calles
clamar por mi y los míos
en este abatir de absurdos quizás un día
tengas que venir a buscar mis cenizas
después de haber ardido incesantemente
desde el más profundo amor puede y ese día será
cuando más cerca estaré
siempre contigo
con todos
en algún lugar del tiempo.
*
*Ilustración : Gary Shead http://www.fallsgallery.com.au/

